标签直达:
汉语成语翻译

 

趁热打铁 strike while the iron is hot
充耳不闻 none are so deaf as those who won’t hear
出尔反尔 go back on one’s word
出类拔萃 tower above the rest
出人头地 come to the fore
春风化雨 one’s mantle fails on somebody\
大言不惭 blow one’s own trumpet
大智若愚 still waters run deep
当机立断 take time when time comes lest time steal away
得寸进尺 give him an inch and he will take an ell(a yard)
滴水穿石 water dropping day by day wears the hardest rock away
鼎力相助 put your should to the wheel
多此一举 teach the dog to bark
恶有恶报 sow the wind and reap the whirlwind
耳濡目染/身教言传 children are what the mothers are
分秒必争 every minute counts
富贵无常 riches have wings
覆水难收 it is no good crying over the spilt milk
盖棺定论 do not praise a day before sunset
甘之如饴 smack one’s lips
隔墙有耳 walls have ears
各安职守 let the cobbler stick to his last
公事公办 business is business
光阴似箭 time flies as an arrow
好景不长 every day is not Sunday
先来后到 first come, first served
集思广益 four eyes see more than two
功败垂成 a skin betwixt cup and the lip
孤芳自赏 each bird loves to hear himself sing
孤掌难鸣 you cannot chap with one hand
过犹不及 overdone is worse than undone\
海底捞针 cry for the moon
     

汉语成语翻译

 

趁热打铁 strike while the iron is hot
充耳不闻 none are so deaf as those who won’t hear
出尔反尔 go back on one’s word
出类拔萃 tower above the rest
出人头地 come to the fore
春风化雨 one’s mantle fails on somebody\
大言不惭 blow one’s own trumpet
大智若愚 still waters run deep
当机立断 take time when time comes lest time steal away
得寸进尺 give him an inch and he will take an ell(a yard)
滴水穿石 water dropping day by day wears the hardest rock away
鼎力相助 put your should to the wheel
多此一举 teach the dog to bark
恶有恶报 sow the wind and reap the whirlwind
耳濡目染/身教言传 children are what the mothers are
分秒必争 every minute counts
富贵无常 riches have wings
覆水难收 it is no good crying over the spilt milk
盖棺定论 do not praise a day before sunset
甘之如饴 smack one’s lips
隔墙有耳 walls have ears
各安职守 let the cobbler stick to his last
公事公办 business is business
光阴似箭 time flies as an arrow
好景不长 every day is not Sunday
先来后到 first come, first served
集思广益 four eyes see more than two
功败垂成 a skin betwixt cup and the lip
孤芳自赏 each bird loves to hear himself sing
孤掌难鸣 you cannot chap with one hand
过犹不及 overdone is worse than undone\
海底捞针 cry for the moon
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:汉语成语-英汉对照
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499