标签直达:
西奥多拉皇后只有美貌吗

 

Did Queen Theodora Have Beauty Only?
西奥多拉皇后只有美貌吗?
红人自画像
大家一定知道强撑的拜占庭帝国吧,那么熟悉拜占庭帝国历史的人一定不会对我感到陌生,我就是查世丁尼一世的妻子——西奥多拉皇后。
You must have heard about the Byzantine Empire, and if you are familiar with its history, you must have heard about meQueen Theodora, the wife of Justinian I.
 
超级访问
西奥多拉皇后到底有多美丽呢?古古从壁画上看不出来,看来他得亲自去一趟古代拜占庭,希望能一睹皇后的芳颜,还有她传奇般的身世,她的智慧和才干,这些多么引人注目啊!
How beautiful could Queen Theodora be? Gugu couldn’t tell from the murals. It seemed that it was necessary for him to visit the Byzantine Empire, in the hope of having a look at the queen. Besides her beautym she was known for her legendary experience, wisdom and talent, which are also eye-catching.
 
G-Gugu T=Theodora
G: Wow!
T: Hi, Gugu! That’s really a special way of greeting, isn't it?
G: Oh, no. Her Majesty, I’m afraid it’s not a greeting. I was just stunned by your extraordinary beauty.
T: Thanks. You know no woman can resist such sweet talk.
G: But no doubt you're the most suitable one that deserves it.
T: Haw-haw, I’m flattered, young man.
G: It’s said that you are not only charming and wise but also courageous.
T: Huh! Compared with my indecisive husband, I was more resolute and prompt. There was once a terrible rebellion. While my husband was planning to run away, I stayed calm and finally put it down.
G: Good for you!
T: Sure, I’m not always that violent. Most of the time I was gentle. I once banned trading young girls and more than that, I also amended the marriage law, making it favorable to women.
G: So you’re also a kind of a feminist.
 
古古:啊呀!
西奥多拉:你好呀,古古!你们打招呼的方式好特别呀。
古古:啊……我刚才不是打招呼,尊敬的皇后陛下,那是被您的美貌震撼发出的惊叹声。
西奥多拉:哦!谢谢!你知道,女人都喜欢这样的赞美。
古古:可是像您这样气质高贵的夫人我还是第一次见。
西奥多拉:哈,多谢夸奖,年轻人。
古古:听说您不仅美丽、聪慧,而且办事还很果断。是这样吗?
西奥多拉:哈哈,相对于我那优柔寡断的丈夫,我也算是雷厉风行啦。当年有一场可怕的政变,在他计划逃亡的时候,我却果断地镇压了那些乌合之众。
古古:哇!好厉害!
西奥多拉:不过,我也有温柔的一面哦,我曾禁止买卖少女,而且修改婚姻法,使其对女性有利。
古古:这么说您还是个女权主义者哦。
     

西奥多拉皇后只有美貌吗

 

Did Queen Theodora Have Beauty Only?
西奥多拉皇后只有美貌吗?
红人自画像
大家一定知道强撑的拜占庭帝国吧,那么熟悉拜占庭帝国历史的人一定不会对我感到陌生,我就是查世丁尼一世的妻子——西奥多拉皇后。
You must have heard about the Byzantine Empire, and if you are familiar with its history, you must have heard about meQueen Theodora, the wife of Justinian I.
 
超级访问
西奥多拉皇后到底有多美丽呢?古古从壁画上看不出来,看来他得亲自去一趟古代拜占庭,希望能一睹皇后的芳颜,还有她传奇般的身世,她的智慧和才干,这些多么引人注目啊!
How beautiful could Queen Theodora be? Gugu couldn’t tell from the murals. It seemed that it was necessary for him to visit the Byzantine Empire, in the hope of having a look at the queen. Besides her beautym she was known for her legendary experience, wisdom and talent, which are also eye-catching.
 
G-Gugu T=Theodora
G: Wow!
T: Hi, Gugu! That’s really a special way of greeting, isn't it?
G: Oh, no. Her Majesty, I’m afraid it’s not a greeting. I was just stunned by your extraordinary beauty.
T: Thanks. You know no woman can resist such sweet talk.
G: But no doubt you're the most suitable one that deserves it.
T: Haw-haw, I’m flattered, young man.
G: It’s said that you are not only charming and wise but also courageous.
T: Huh! Compared with my indecisive husband, I was more resolute and prompt. There was once a terrible rebellion. While my husband was planning to run away, I stayed calm and finally put it down.
G: Good for you!
T: Sure, I’m not always that violent. Most of the time I was gentle. I once banned trading young girls and more than that, I also amended the marriage law, making it favorable to women.
G: So you’re also a kind of a feminist.
 
古古:啊呀!
西奥多拉:你好呀,古古!你们打招呼的方式好特别呀。
古古:啊……我刚才不是打招呼,尊敬的皇后陛下,那是被您的美貌震撼发出的惊叹声。
西奥多拉:哦!谢谢!你知道,女人都喜欢这样的赞美。
古古:可是像您这样气质高贵的夫人我还是第一次见。
西奥多拉:哈,多谢夸奖,年轻人。
古古:听说您不仅美丽、聪慧,而且办事还很果断。是这样吗?
西奥多拉:哈哈,相对于我那优柔寡断的丈夫,我也算是雷厉风行啦。当年有一场可怕的政变,在他计划逃亡的时候,我却果断地镇压了那些乌合之众。
古古:哇!好厉害!
西奥多拉:不过,我也有温柔的一面哦,我曾禁止买卖少女,而且修改婚姻法,使其对女性有利。
古古:这么说您还是个女权主义者哦。
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:如何训练视力
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499