标签直达:
常用交际口语100句

 

You’ve jumped on the bandwagon.
随大流。
bandwagon原指“由马车拖拉的货车”,上面搭载着乐队,夹杂在竞选车队中为候选人造势,引申指“潮流;流行“,常用jump/climb/get on the band-wagon表示‘赶时髦;追逐流行“的意思,也就是我们常说的”随大流“。
 
He always goes with the flow.他总爱随大流。
 
flow的意思是‘水流“,go with the flow的字面意思是‘和水流一起流“,意译过来子民就是”跟随主流,随从大家的意见“,或我们还可以用”随波逐流“这个成语来解释。
 
Let’s drive the car and go out for a spin.
让我们开车到外面兜风去了。
spin作为名词,意思是“兜圈、旋转”(the act of spinning),”兜风“(a short drive in a vehicle)的含义就是由此引申出来的,多用在非正式场合。在口语中,也可以翻译成“转转”,也很形象。
 
Don’t lose your heard!
别乐昏了头!
★在英语中,lose you heard就是“慌乱;昏了头;失去理智”的意思(to become unable to act a calm or sensible way,在口语里比较常见。
 
How much is the cover?
入场费是多少钱?
★在美国,一些夜生活场所如舞厅,电动游乐场等,都要收入场费(cover)。这通常是不包括饮料以及食品的消费。除此之外,美国人还有一个比较口语化的问法,How much to get in?问的也是cover是多少钱。
     

常用交际口语100句

 

You’ve jumped on the bandwagon.
随大流。
bandwagon原指“由马车拖拉的货车”,上面搭载着乐队,夹杂在竞选车队中为候选人造势,引申指“潮流;流行“,常用jump/climb/get on the band-wagon表示‘赶时髦;追逐流行“的意思,也就是我们常说的”随大流“。
 
He always goes with the flow.他总爱随大流。
 
flow的意思是‘水流“,go with the flow的字面意思是‘和水流一起流“,意译过来子民就是”跟随主流,随从大家的意见“,或我们还可以用”随波逐流“这个成语来解释。
 
Let’s drive the car and go out for a spin.
让我们开车到外面兜风去了。
spin作为名词,意思是“兜圈、旋转”(the act of spinning),”兜风“(a short drive in a vehicle)的含义就是由此引申出来的,多用在非正式场合。在口语中,也可以翻译成“转转”,也很形象。
 
Don’t lose your heard!
别乐昏了头!
★在英语中,lose you heard就是“慌乱;昏了头;失去理智”的意思(to become unable to act a calm or sensible way,在口语里比较常见。
 
How much is the cover?
入场费是多少钱?
★在美国,一些夜生活场所如舞厅,电动游乐场等,都要收入场费(cover)。这通常是不包括饮料以及食品的消费。除此之外,美国人还有一个比较口语化的问法,How much to get in?问的也是cover是多少钱。
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:社交常用英语口语
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499