Raphael’s Graceful Painting Style
拉斐尔的秀美画风
我是一位画家,几乎是为艺术而生。我最擅长的是画圣母像。我把基督教的神与古典的美综合统一在一起,创作出了符合人民审美情趣的圣母形象。
I am a painter and I’m virtually born for art. I’m pretty good at drawing portrayals of Madonna. I combine Christian gods with classical beauty, and create Madonna’s image that caters to the aesthetic taste of the public.
超级访问
古古看到《西斯廷圣母》这幅画,觉得真是太美了。他知道这秀美的画风出自“文艺复兴三杰”之一的拉斐尔之手。他是如何画出来的呢?古古决定去向他请教一二。
When Gugu watched the Sistine Madonna, he thought it was so beautiful. Judging from its graceful style, he knew it was a work of Raphael, one of the traditional! “ trinity ” of great masters of the Renaissance. So how did he create this painting? Gugu decided to ask him about it.
(G=Gugu R=Raphael)
G: Hi! Raphael, I’m fascinated with your Sistine Madonna. It's fantastic.
R: Thank you.I’m flattered.
G: Haw-haw… where did you get such a beautiful model?
R: How is it possible to get such a beautiful model? I simply combined excellences of different beauties together, plus a little of my imagination.
G: I see. There must be many beauties around you.
R: That’s right! I have many friends, and most og them are beauties.
G: Does that help you with your painting?
R: Of course. They’ve provided lots of imspiration for me.
G: Haw-haw, I get it. It seems that your Madonna is the most beautiful among all the beauties.
R: Exactly.
古古:您好,拉斐尔先生!您的这幅《西斯廷圣母》画真是太棒了,简直把我迷倒了。
拉斐尔:过奖了。
古古:呵呵。您是从哪里找来的美女模特啊?
拉斐尔:哪里能找来那么美的模特呢。我只不过将不同美女的优点综合在一起,然后依据我的想象力画出来的。
古古:哦!我明白了,您周围一定是美女如云吧。
拉斐尔:是的,我的朋友中很多都是美女。
古古:这对你作画有帮助吗?
拉斐尔:当然。我能从她们身上捕捉到很多灵感。
古古:哈哈,所以说圣母是美女中的美女啊。
拉斐尔:没错。