标签直达:
旅游新招=不花钱又可以旅游(双语阅读)

Imagine if your commute to work was as easy as stepping onto a sun-drenched yacht. Or if your office window overlooked the open seas. How about waking up each morning in a different exotic port?

  试想一下,如果上下班像登上沐浴阳光的游艇一样轻松;如果透过办公室的窗户,你能俯瞰浩瀚的大海;如果每天清晨总在一个别样的、具有异国风情的港口醒来,你觉得怎么样?

  Now imagine if you could do it for free。

  现在再想象下,如果不掏腰包你就可以做到会怎么样。

  From 20-year-old backpackers to 80-year-old retirees, an increasing number of people are volunteering on boats for a remarkable chance to travel the world -- all without spending a dollar。

  从20岁的背包客到80岁的退休老人,越来越多的人在船上作义工,只为不花一分钱遍游全世界。

  Here are our top five tips for living the yachting lifestyle, without the luxury price tag。

  生活在游艇上如何省钱呢?我们在这里提供五个顶级秘技。

  Volunteer as crew

  做义务船员

  You don't need sailing experience to crew a yacht -- but you do need to be flexible. From cleaning to night watch shifts and stocking supplies, crew members are the worker bees of the boating world。

  在游艇上作船员不需要航海经验--但你要眼中有活。从清洁、轮班守夜到物品供应,船员是航海世界的工蜂。

  Many private yacht owners will offer free board and food, in return for volunteer deck hands。

  许多私人游艇的主人提供免费食宿,以此作为义工在船上付出劳动的报酬。

  "A lot of boat owners are more than happy to have someone with no experience because it means they can teach them how to do things their way," said Kylie Gretener, of the findacrew.net website。

  "许多船主巴不得这些人没有经验,因为这意味着,他们就可以采用自己的方式教他们做事情," findacrew.net网站的凯利-格林特纳说。

  "What's most important is your attitude -- you've got to be adventurous and open to learning. It's a bit like being an exchange student in someone's home."

  "最重要的是你的态度--喜欢冒险并渴求知识。这有点儿像寄宿在某人家中的交换生。"

  Be a friend

  做朋友

  If crewing sounds more like work than pleasure, perhaps your charming company is enough to earn you a free ride。

  如果你觉得做船员听起来不大像娱乐,更像是工作,那你或许可以选择陪别人度过一段令人愉快的旅行,这同样能让你免费游览世界。

  "We had one man from Italy who had a two-man submarine," explained Gretener. "He would take it out on weekends and wanted a companion to share the experience。

  "我们有过一名意大利客户,他有一艘双人潜水艇,"格林特纳解释说。"每逢周末,他驾驶潜水艇出来,寻找一名旅伴来分享他的经历。"

  "Then there was the 80-year-old couple from Alaska who joined a yacht in Greece -- they contributed as deck hands but also told great stories to keep the crew entertained."

  "曾有一对来自阿拉斯加的80岁的夫妇,在希腊登上一艘游艇--他们不仅在船上做帮手,而且还给船员讲有趣的故事逗他们开心。"

  Teach the kids

  做家教

  It's not just the adults that need entertaining on board -- there's also their children。

  在船上,不仅大人需要娱乐--他们的孩子也同样需要。

  Families traveling the high seas may need a teacher or nanny to care for youngsters on long voyages。

  在公海上进行漫长的家庭旅行时,请教师或保姆来照顾他们的孩子或许很有必要。

  "We had one family who were circumnavigating Australia and needed a teacher to home-school their children," said Gretener, adding "As much as you're sailing the world for free you're still contributing in some way, whether it be your time or expertise."

  "我们曾有一个环游澳大利亚的家庭,需要一名教师为他们的孩子作家教,"格林特纳说,然后又补充道:"游览世界虽然没有破费你的金钱,但你需要以某种方式付出作为等价交换,时间或者专业知识。"

  Jump on a research ship

  随行考察船

  From submarines to superyachts, vessels looking for volunteers come in all shapes and sizes -- including research ships。

  寻找义工的船只各式各样、大小不一,有潜水艇、超级游艇、普通船只--包括考察船。

  Many environmental groups, such as Greenpeace or the Hebridean Whale and Dolphin Trust, have research vessels that spend months at sea gathering marine samples and conducting experiments。

  "绿色和平"、" 赫布里底鲸鱼"和"海豚基金"等许多环保组织拥有自己的考察船,常在海上徘徊数月,采样实验。

  Volunteers range from deck hands to administration staff and scientists working in onboard laboratories。

  船上需要的义工不仅有船员、管理人员,还有在船上实验室里工作的科学家。

     

旅游新招=不花钱又可以旅游(双语阅读)

Imagine if your commute to work was as easy as stepping onto a sun-drenched yacht. Or if your office window overlooked the open seas. How about waking up each morning in a different exotic port?

  试想一下,如果上下班像登上沐浴阳光的游艇一样轻松;如果透过办公室的窗户,你能俯瞰浩瀚的大海;如果每天清晨总在一个别样的、具有异国风情的港口醒来,你觉得怎么样?

  Now imagine if you could do it for free。

  现在再想象下,如果不掏腰包你就可以做到会怎么样。

  From 20-year-old backpackers to 80-year-old retirees, an increasing number of people are volunteering on boats for a remarkable chance to travel the world -- all without spending a dollar。

  从20岁的背包客到80岁的退休老人,越来越多的人在船上作义工,只为不花一分钱遍游全世界。

  Here are our top five tips for living the yachting lifestyle, without the luxury price tag。

  生活在游艇上如何省钱呢?我们在这里提供五个顶级秘技。

  Volunteer as crew

  做义务船员

  You don't need sailing experience to crew a yacht -- but you do need to be flexible. From cleaning to night watch shifts and stocking supplies, crew members are the worker bees of the boating world。

  在游艇上作船员不需要航海经验--但你要眼中有活。从清洁、轮班守夜到物品供应,船员是航海世界的工蜂。

  Many private yacht owners will offer free board and food, in return for volunteer deck hands。

  许多私人游艇的主人提供免费食宿,以此作为义工在船上付出劳动的报酬。

  "A lot of boat owners are more than happy to have someone with no experience because it means they can teach them how to do things their way," said Kylie Gretener, of the findacrew.net website。

  "许多船主巴不得这些人没有经验,因为这意味着,他们就可以采用自己的方式教他们做事情," findacrew.net网站的凯利-格林特纳说。

  "What's most important is your attitude -- you've got to be adventurous and open to learning. It's a bit like being an exchange student in someone's home."

  "最重要的是你的态度--喜欢冒险并渴求知识。这有点儿像寄宿在某人家中的交换生。"

  Be a friend

  做朋友

  If crewing sounds more like work than pleasure, perhaps your charming company is enough to earn you a free ride。

  如果你觉得做船员听起来不大像娱乐,更像是工作,那你或许可以选择陪别人度过一段令人愉快的旅行,这同样能让你免费游览世界。

  "We had one man from Italy who had a two-man submarine," explained Gretener. "He would take it out on weekends and wanted a companion to share the experience。

  "我们有过一名意大利客户,他有一艘双人潜水艇,"格林特纳解释说。"每逢周末,他驾驶潜水艇出来,寻找一名旅伴来分享他的经历。"

  "Then there was the 80-year-old couple from Alaska who joined a yacht in Greece -- they contributed as deck hands but also told great stories to keep the crew entertained."

  "曾有一对来自阿拉斯加的80岁的夫妇,在希腊登上一艘游艇--他们不仅在船上做帮手,而且还给船员讲有趣的故事逗他们开心。"

  Teach the kids

  做家教

  It's not just the adults that need entertaining on board -- there's also their children。

  在船上,不仅大人需要娱乐--他们的孩子也同样需要。

  Families traveling the high seas may need a teacher or nanny to care for youngsters on long voyages。

  在公海上进行漫长的家庭旅行时,请教师或保姆来照顾他们的孩子或许很有必要。

  "We had one family who were circumnavigating Australia and needed a teacher to home-school their children," said Gretener, adding "As much as you're sailing the world for free you're still contributing in some way, whether it be your time or expertise."

  "我们曾有一个环游澳大利亚的家庭,需要一名教师为他们的孩子作家教,"格林特纳说,然后又补充道:"游览世界虽然没有破费你的金钱,但你需要以某种方式付出作为等价交换,时间或者专业知识。"

  Jump on a research ship

  随行考察船

  From submarines to superyachts, vessels looking for volunteers come in all shapes and sizes -- including research ships。

  寻找义工的船只各式各样、大小不一,有潜水艇、超级游艇、普通船只--包括考察船。

  Many environmental groups, such as Greenpeace or the Hebridean Whale and Dolphin Trust, have research vessels that spend months at sea gathering marine samples and conducting experiments。

  "绿色和平"、" 赫布里底鲸鱼"和"海豚基金"等许多环保组织拥有自己的考察船,常在海上徘徊数月,采样实验。

  Volunteers range from deck hands to administration staff and scientists working in onboard laboratories。

  船上需要的义工不仅有船员、管理人员,还有在船上实验室里工作的科学家。

取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:最新版大学英语四六级易混淆词汇-这些你会吗 下一篇:13年公共英语三级全真模拟题
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499