英语小故事
由Jenny花组织的一次表演活动受到了学校老师的赞赏,学校决定:Jenny花班上所有参加这次表演活动的同学都将有机会去参加下个月的校级比赛。Jenny花的一个美国好友也替她感到高兴,她对Jenny花说:“This is a brass ring. Make the most of it.”Jenny花用眼睛前后左右搜索了一番,心想:“她说这是一个用黄铜做的铃,可我压根就没看到这有什么铃啊?”于是Jenny花问道:“Where is that brass ring?”美国同学听后,不禁大笑起来。
情景再现
Daniel: I’ve gotten through the finals.
丹尼尔:我已经进入决赛了。
Leif: Really? Congratulations! This is a brass ring.
雷弗:真的吗?恭喜!这是一次获得大奖的机会。
英语小解说
brass ring比喻“一个能够让人实现目标或夺得大奖的机会”。在1880-1920年期间,美国人非常热衷于狂欢,狂欢活动中有一个项目是让人骑在一个绕着圆形平台不停转动并上下起伏的木马上,他们在圆形木台的上方不规则地挂着一些黄铜制的铃铛,即brass ring。只要骑木马的人能够搞到铜铃,就可以免费再骑一次木马。用brass ring来比喻“机遇”非常形象,因为所有的游戏参与者只要努力伸手去够就有机会摘到铃铛,于是就有了再次免费乘坐木马的机会,在情景剧中丹尼尔说自己进入了决赛,雷弗说:This is a brass ring.他的意思就是“这是一次获得大奖的机会。”