今天在学习新的英语句子之前,杭州优朗国际英语的果果老师先未大家带来一个小故事。
秦晋之战是一次重大战役,战前,秦穆公向秦国一个叫蹇叔的老人咨询。蹇叔说:“劳动军队去袭击远方的国家恐怕不行。军队远征,士卒疲惫,敌国再有所防备,就很难取胜。我看还是不要去了。”穆公不听,出师东征。蹇叔哭着对主帅孟明说:“孟明啊,我看到军队出征,恐怕看不到班师回国了。”秦穆公非常生气,对蹇叔说:“你知道什么,我看你早该死了。”然而战争发展应验了蹇叔的话,晋军在肴击败了秦军。秦穆公后悔当初没听蹇叔的话,但也悔之晚矣。
这个故事告诫了我们正应了那句“不听老人言吃亏在眼前”,老人们因为经历多的缘故,对很多事情的看法都会更全面,年轻人多听劝诫会少走弯路,当然社会现在发展的速度也是很快的,所以老人的话也要根据实际的情况进行选择性地听取并作出正确的选择。那么,我早告诉你、不听老人言吃亏在眼前用英语怎么表达呢?下面我们就来看一段对话吧。
I wouldn't taste that yet , if I were you. It's very hot.
It'll be all right if I blow on it .
I told you so .
对话中“I told you so ”的意思是“我早告诉过你”,通常用于指曾经告诉或警告某人,表达自己曾告诉别人的消息或对别人提出的警告得到了验证。
?
如下面的情况都可以这样用
I told you so,but you wouldn't believe me.
我告诉过你,可是你当时就是不相信?
“You're right . That dog is fierce !”
“I told you so.”
“你说的没错。那只狗真凶!”
“我警告过你吧。”