看到其他英语培训老师为大家带来了关于have的词组,果果老师自然也不能落后,今天为大家讲的就是,先卖个关子,看两段对话。
情景模拟1:
Jane ,I’ve got a bone to pick with you .
You said you’d meet me yesterday evening .
Why , what’s the matter ,Luck?
Did I ?
Yes , at eight o’clock .
Luck ,I’m so sorry I totally forgot .
情景模拟2:
Jenny says that she’s going to pretend to be sick so she doesn’t have to go to school.
She’d better not. I shall be very cross if she does .
I’m not pretending ,Mummy .I am really ill.
You ‘d better wash those spots off quickly ,my girl , or I’ll wash them off for you !
看完这两段对话是否知道我要带给大家的是什么了呢?have(got)a bone to pick with somebody的意思是对某人不满,并想与其解决,或有理由恼恨某人。
例句:
Tell Tony I’ve got a bone to pick with him when I see him next.
告诉托尼,下次见到他时我要跟他算账。
I don’t know why Sarah has a bone to pick with me , I’ve done nothing to hurt her .
我不知道为什么萨拉恼恨我。 我没做过任何伤害她的事。
had better表示最好,用于向别人提出建议,告诉他怎样做才对他有利。
例句:
You’d better tell your parents about it before you get into any more trouble.
你最好趁还没有卷入更多麻烦之前就将这事告诉父母。
I think we’d better go now . It is getting rater late .
时间已不早,我想我们最好现在就走。
Tips:
要求或邀请他人做某事时也可用had better .
例句:
You’d better come inside and shut the door .
你最好进来,并关上门。
有时也用had better not 提出忠告,建议比人不做某事。
‘Shall we turn the lights on?’’We’d better not. We might wake the others.’
“我们要开灯吗?”“最好不开,我们会弄醒别人。”