“It is a pity(shame/surprise...)that...”这个句型是什么意思呢?优朗学生新概念英语培训的蓝老师告诉我们可以解释为“真可惜……”、“真丢脸……”、“真令人惊讶……”,在表达这样的意思的时候都可以用到这个句型。
句型解析:
1.表达说话者某种感情或感受且that从句用虚拟语气的句型
句型“It is a pity(shame/surprise...)that...”表达的是说话者某种感情或感受,比如:惊奇、懊悔、失望、不满等。从句的情况发生在主句情况之前。that后的从句一般用虚拟语气,即:should + 原形动词。should通常不能省略,用“居然、竟然”的意味。该句型从句中的动词有两种形式:should do或should have done。should do表示现在或将来发生的事,should have done表示过去发生的事情。
例句:
It is a pity that our team should lose the game.
我们队伍输掉了比赛,真是可惜。
2.不表示惊奇等情感且that从句用陈述语气的句型
如果该句型不表示惊奇等感情,that从句也可以用陈述语气。
例句:
It's a shame that she can't understand English.
她听不懂英语,真是遗憾。
情景会话:
It is a pity that our team should lose the game.
So we should train harder.
我们队伍输掉了比赛,真是可惜。
所以我们应该更严格地训练。
It is a shame that you should live at such a distance.
Don't worry. I can take a drive.
你居然住得这么远,真是遗憾。
别担心,我可以开车。
It's a shame that she can't understand English.
Why not draw a map of the blockfor her?
她听不懂英语,真是遗憾。
你为什么不画一张这个街区的地图给她呢?
看了学生新概念英语培训的蓝老师的解析后,你学会怎么说真遗憾了吗?