Making Arrangements by Telephone 打电话安排工作
我们要学习跟进工作的传真(Follow-up Fax)的阅读方法和书写方法的有关知识,还将学习打电话预约见面或者更改
预约时间所需要的单词或表达。
Follow-up Fax 跟进工作的传真
我们来阅读下面的传真。某位秘书正在确认自己的上司和一个日本商人之间的约见。
Castle Imports
36 Thomson Street, New York, NY 10002 USA
Tel: 212-555-7735 Fax: 212-555-7736
FAX MESSAGE Page 1 or 1
To: Hayato Fujita
Sales Director
Asian Creations
Tel: 81-3-5266-3401
Fax: 81-3-5266-3402
July 30, 2002
Dear Mr. Fujita:
Thank you for telephone call of July 29. this message confirms your appointment with Mr. Street Finiley nest week. Date of meeting : Monday. August 5, 10:00 a.m.
Location of meeting: Castle imports, 36 Thomson Street, New York NY.
If I can be of further assistance, please feel free to contact me.
Best regards.
Helen Sutter
Secretary to Mr. Stuart Finely
|
日期、时刻等
●在美国日期的顺序是按照月、日,而在英国却是按照晶、月来记录的。在英国,左边传真上的日期就变成了30月来记录的。在英国,左边传真上的日期就分别变成了30July 2002, 29July, Monday, 5 August.
●在英国表示时刻时不是使用冒号而是使用句点。
●在英国Mr等的后面不使用句点。
……的秘书
当你想说某个秘书是在为谁斯蒂芬物时候可以使用所有格来表示。Start Finley’s secretary/ PA
也可以像上面的传真那样使用介词to表示,这个主要用于快、传真等比较书面化的情况下。
Secretary/ PA to Stuart Finley
The Right Word 相关的词汇
appointment n. (尤指正式的)约会 calendar n. 日历 check v.检查;核对
come up 发生;出现 confirm v. 证实;确认 diary n.日记;日志
extension n. 内线;分机 great adj. 伟大的;好的 hold(on)稍等
instead adv. 代替;顶替 lunch n. 午餐 meeting n. 会议 be suppose to可以;应该