BEN
(希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。
BENSON
(希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
BRANT
古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
BRENT
代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN
(爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅于社交。有些人则认为Brian是无聊喜欢黏着妈妈的孩子。
BRUCE
来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的后代。
(希伯来)儿子的意思;所有BEN开头名字的简写。Ben被描述为高大,强壮的黑发男子,沉静、可爱,随和,温柔。
BENSON
(希伯来英文)"Son of Benjamin"班杰明的儿子。感谢电视上Benson Dubois,给人的印象,Benson被形容是急智的黑人管家,聪明,体贴又有趣。
BRANT
古德语,意为妖精。这里所谓妖精,可不是你我心想的贬义词,而是古代德国人对神仙的一般称呼。
BRENT
代表山顶或者避暑胜地。
BRIAN
(爱尔兰语)"力量,美德",大部份人把Brian看做是爱尔兰男子,聪明,喜欢运动,并擅于社交。有些人则认为Brian是无聊喜欢黏着妈妈的孩子。
BRUCE
来自一个地名Bruis或Braose,它是法国瑟堡(Cherbourg)附近的村庄。据说,村里有一个庄主,取名叫Bruis,当诺尔曼人征服英国时,他们的子孙征服者来到英国,并把这姓名也传入英国。后来,苏格兰出现了一位民族英雄,叫罗伯特?布鲁斯,据说就是由法国去的布鲁斯家族的后代。
CARL
(老式德语)”农人”同CHARLES。大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的绅士,聪明稳重又沉静。而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
CARY,
Carey(威尔斯)"来自城堡的",(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR
人们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐于助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有着忠实信仰,就像圣经里Caspar一样. CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY
采尼,法语意为『橡树林的人』。 CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。CHRIS给人的印象是外表清爽,标准的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
COLIN
(爱尔兰迦略克)"孩子"的意思;同NICHOLAS人们将COLIN描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
COSMO
希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。此名常见于苏格兰人。
(老式德语)”农人”同CHARLES。大部份的人认为CARL是个直率的人--照顾人,有礼的绅士,聪明稳重又沉静。而有些对CARL印象不那么好的人则认为,他是个自以为是而且脾气暴躁的人。
CARY,
Carey(威尔斯)"来自城堡的",(同Kerry)人们认为Cary是个适合电影明星的名字,温和,友善,无忧无虑的人,有些人则认为这个名字听起来相当女性化。
CASPAR
人们对Caspar有两种印象。友善,害羞乐于助人的,就像鬼马小精灵一样。或是年长,有着忠实信仰,就像圣经里Caspar一样. CHARLES(古德文)有男人气概,强壮。CHARLES不是被看做辛勤,忠实的朋友与领导者就是被认做是聪明,自大的吹毛求疵者。
CHENEY
采尼,法语意为『橡树林的人』。 CHRIS为CHRISTIAN,CHRISTOPHER的简写。CHRIS给人的印象是外表清爽,标准的美国男孩,聪明,可爱又有趣。
COLIN
(爱尔兰迦略克)"孩子"的意思;同NICHOLAS人们将COLIN描绘为富有,金发的调情者,白天是聪明学有专精的人,夜晚是个迷人的花花公子。
COSMO
希腊字,意为『宇宙』或者『秩序井然』。此名常见于苏格兰人。
DANIEL
(希伯来)"上帝为我们的裁决者".Daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。 DARRYL(古英语)意为『亲爱的』。
DEREK
(老式德语)"统治者"的意思。DEREK5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沉静,个性害羞。
DOUGLAS
(苏格兰盖尔语)"从深水而来"。人们说Douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安静的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
DAVID
(希伯来)挚爱的意思。人们形容DAVID是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
DENNY
(希伯来)"上帝为我们的裁决者".Daniel被形容为英俊强壮的美国童子军,喜好运动勇敢,友善,值得信赖,教养良好,聪明且随和的人。 DARRYL(古英语)意为『亲爱的』。
DEREK
(老式德语)"统治者"的意思。DEREK5被视为高壮,英俊,有男子气慨的运动员,个性为强悍,沉静,个性害羞。
DOUGLAS
(苏格兰盖尔语)"从深水而来"。人们说Douglas是个强壮英俊的男子,不是聪明,敏感安静的类型,就是勇敢,外向常招惹一堆麻烦的人。
DAVID
(希伯来)挚爱的意思。人们形容DAVID是强壮,英俊,聪明的男人善良,幽默又独立。
DENNY
EDGAR
(老式英语)"幸运的战士"。原盎格鲁萨克逊语为Eadgar。Ead-这个前缀词表示『富有』,『幸福』。
英国历史上,有一位人人皆知的国王Edgar the Peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,并联合了八个小国王,使英国国力有所增强。十九世纪美国诗人兼小说家阿兰?波(Edgar Allan Poe)就是叫Edgar,昵称Ed。
EDWARD
(古英语),幸福的保护人。人们认为EDWARD这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。
EDWIN
(老式英语)"富有的朋友"人们将EDWIN描绘为年长足智多谋的人。但对某些人来讲,EDWIN也有其阴森邪恶的一面。
ELLIOTT
是个时髦的英文名字,源于Elijah。Elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
ELVIS
(老式挪斯语)"全能的"同Elwin。Elvis Presley是这个名字的代表人物。人们将Elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 EVAN(威尔斯)"年轻的战士",JOHN的威尔斯型式。人们形容Evan是文质彬彬的年轻人有着男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
ERIC
(挪威)永远的领导者,永远的力量,也是FREDERICK的简写。ERIC被叙述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。
(老式英语)"幸运的战士"。原盎格鲁萨克逊语为Eadgar。Ead-这个前缀词表示『富有』,『幸福』。
英国历史上,有一位人人皆知的国王Edgar the Peaceful(安详的埃德加),创建了英国的海军部队,并联合了八个小国王,使英国国力有所增强。十九世纪美国诗人兼小说家阿兰?波(Edgar Allan Poe)就是叫Edgar,昵称Ed。
EDWARD
(古英语),幸福的保护人。人们认为EDWARD这名字非常适合拘谨的书虫,衣冠楚楚的作家或生意人。
EDWIN
(老式英语)"富有的朋友"人们将EDWIN描绘为年长足智多谋的人。但对某些人来讲,EDWIN也有其阴森邪恶的一面。
ELLIOTT
是个时髦的英文名字,源于Elijah。Elliott这个名字给人两种感觉,一是吸引人自视颇高的专业人士,聪明有主见。另一则是四眼田鸡,做事一板一眼的书呆子。
ELVIS
(老式挪斯语)"全能的"同Elwin。Elvis Presley是这个名字的代表人物。人们将Elvis描绘为英俊大方,唱蓝调的南方摇滚巨星 EVAN(威尔斯)"年轻的战士",JOHN的威尔斯型式。人们形容Evan是文质彬彬的年轻人有着男孩般俊俏面容,聪明的能够完成医学院的学业,才气纵横的足够出书。
ERIC
(挪威)永远的领导者,永远的力量,也是FREDERICK的简写。ERIC被叙述为受欢迎的斯甘地拉维亚人有自信,聪明而且心地善良。
FRANCIS
(拉丁)法国人。FRANCIS这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。 FRANK 是FRANCIS,FRANKLIN的简写,人们对FRANK有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝领阶级,懒惰,不受欢迎,又粗心。
FRED
所有含"FRED"名字的简写。FRED被形容为善良,风趣。人们口中的FRED不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如Fred Astaire。
(拉丁)法国人。FRANCIS这个名字令人联想到稳重的学者或是极度依赖宗教缺乏自信心的人。 FRANK 是FRANCIS,FRANKLIN的简写,人们对FRANK有两种截然不同的印象:辛勤工作的年长男人,独立,友善,并且温柔。不然就是又高又壮的蓝领阶级,懒惰,不受欢迎,又粗心。
FRED
所有含"FRED"名字的简写。FRED被形容为善良,风趣。人们口中的FRED不是矮小,肥胖,笨重那型就是优雅的舞者,如Fred Astaire。
GABY
为Gabriel的昵称,原为希伯来文,意为『上帝的人』。据<圣经>说,天使Gabriel是上帝派来的使者,由他来宣布约翰和耶稣的出生。
GARFIELD
(老式英语)战场之意。很多人都认为GARFIELD就像那只卡通猫一样-肥肥,爱惹麻烦的毛球。其它的人则认为GARFIELD具有领袖的特质-精明,世故,又乏味。
GARY
"先锋"的意思。是Gerald的简称。人们认为Gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。
GAVIN
古德语,意为"白鹰"或"战鹰"。在古威尔士语中,Gawain或Gawen是『小鹰』的意思。『鹰』一直成为古代德国、英国等国家人民崇奉的对象。他们把『鹰』看做『战斗』的象征,是他们心目中的战友。 GIBSON古德语,意为"光明磊落的誓约"。据说,此名表达家长们希望自己的子女继承其祖先财物及传统的愿望。
GINO
为Ambrogino,:Luigino。人们口中的Gino是矮小,黝黑,满身肌肉的意大利人,友善,活力充沛,而且风趣。
GLEN
为Gabriel的昵称,原为希伯来文,意为『上帝的人』。据<圣经>说,天使Gabriel是上帝派来的使者,由他来宣布约翰和耶稣的出生。
GARFIELD
(老式英语)战场之意。很多人都认为GARFIELD就像那只卡通猫一样-肥肥,爱惹麻烦的毛球。其它的人则认为GARFIELD具有领袖的特质-精明,世故,又乏味。
GARY
"先锋"的意思。是Gerald的简称。人们认为Gary是长长得高高壮壮的普通男人,平易近人,和善又有趣。
GAVIN
古德语,意为"白鹰"或"战鹰"。在古威尔士语中,Gawain或Gawen是『小鹰』的意思。『鹰』一直成为古代德国、英国等国家人民崇奉的对象。他们把『鹰』看做『战斗』的象征,是他们心目中的战友。 GIBSON古德语,意为"光明磊落的誓约"。据说,此名表达家长们希望自己的子女继承其祖先财物及传统的愿望。
GINO
为Ambrogino,:Luigino。人们口中的Gino是矮小,黝黑,满身肌肉的意大利人,友善,活力充沛,而且风趣。
GLEN