标签直达:
解词son of a gun
son of a gun
经常看好莱坞电影的朋友一定熟悉son of a bitch这句脏话。虽说美国比较注重议论自由,但传媒的控制尺度还是很紧的,bitch在很多情况下就不可以使用。这个时候son of a gun就有“用武之地”了。
简单地说,son of a gun就是son of a bitch的委婉用语,一样起骂人的作用,但不算脏话。举例如下:
Shannon: Brian told everybody that he led the team to victory . (Shannon: Brian告诉大家是他带领队伍取得了胜利。)
Louuse: Son of a gun! He did absolutely nothing, and he had the nerve to take all the credit? (louise:这个家伙!他啥事也没做,居然有脸说胜利是他的功劳?)
除了骂人泄愤之外,son of a gun还有其他的英语用法,可以抒发不同的情绪。最常见的有三种:
1)它可以用作对某人的闲暇称呼。这和中文里用骂人的话作闲暇称呼有异曲同工之妙。比如父母会叫自己的女儿“死丫头”,妻子会叫自己的丈夫“死鬼”等等。举例如下:
Mom: It’s getting late. Turn off the compiter and go to bed now! (母亲:很晚了。关掉电脑,上床睡觉!)
Son: Let me finish game. Five munutes tops. Please, please,please?(儿子:让我打完这个游戏。最多5分钟。求求你了,好不好?)
Mom: All right, you son of a gun! (母亲:好吧,调皮鬼!)
2)它可以描述困难、麻烦和讨厌的事,带有不耐烦的情绪。比如:
This project a real son of a gun! So many things need to be taken care of, yet we have so little and money. I want to scream! (这项任务太讨厌了!)
有那么多事要处理,但时间那么少,预算又那么紧。我想尖叫!)
3)它可以作为意外、失望和惊讶发出的感叹英语解释。比如:
Andrew: I just heard that our dean died in a car accident. (Andrew: 我刚听说教导主任因车祸身亡。)
Bill: Son of a gun! (Bill:什么?!)
     

解词son of a gun

son of a gun
经常看好莱坞电影的朋友一定熟悉son of a bitch这句脏话。虽说美国比较注重议论自由,但传媒的控制尺度还是很紧的,bitch在很多情况下就不可以使用。这个时候son of a gun就有“用武之地”了。
简单地说,son of a gun就是son of a bitch的委婉用语,一样起骂人的作用,但不算脏话。举例如下:
Shannon: Brian told everybody that he led the team to victory . (Shannon: Brian告诉大家是他带领队伍取得了胜利。)
Louuse: Son of a gun! He did absolutely nothing, and he had the nerve to take all the credit? (louise:这个家伙!他啥事也没做,居然有脸说胜利是他的功劳?)
除了骂人泄愤之外,son of a gun还有其他的英语用法,可以抒发不同的情绪。最常见的有三种:
1)它可以用作对某人的闲暇称呼。这和中文里用骂人的话作闲暇称呼有异曲同工之妙。比如父母会叫自己的女儿“死丫头”,妻子会叫自己的丈夫“死鬼”等等。举例如下:
Mom: It’s getting late. Turn off the compiter and go to bed now! (母亲:很晚了。关掉电脑,上床睡觉!)
Son: Let me finish game. Five munutes tops. Please, please,please?(儿子:让我打完这个游戏。最多5分钟。求求你了,好不好?)
Mom: All right, you son of a gun! (母亲:好吧,调皮鬼!)
2)它可以描述困难、麻烦和讨厌的事,带有不耐烦的情绪。比如:
This project a real son of a gun! So many things need to be taken care of, yet we have so little and money. I want to scream! (这项任务太讨厌了!)
有那么多事要处理,但时间那么少,预算又那么紧。我想尖叫!)
3)它可以作为意外、失望和惊讶发出的感叹英语解释。比如:
Andrew: I just heard that our dean died in a car accident. (Andrew: 我刚听说教导主任因车祸身亡。)
Bill: Son of a gun! (Bill:什么?!)
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:36个经典口语-生存必备口语句型
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499