标签直达:
地道英语口语

 

I’m going to pop the question.
我要向我的女朋友求婚。
pop本来是指一些短促而清脆的爆破声,此处的pop the question(口语)与发出声响有点关系,它的意思是“向(女子)求婚” 
Maybe it a pipe dream.
也许那只是痴心妄想。
pipe dream字面解释为“烟斗梦”,但作为俗语,它的意思是:做白日梦。这个说法的来源可能是在过去盛行用烟斗的时候,有的人一面抽着烟,享受着烟草的香味,一面又在烟雾中胡思乱想做白日梦。
She is a knock-out.
她美得让人倾倒。
knock-out本意是“击倒”,拳击赛时一方把另一方击倒,即所谓的“KO”。指的就是knock-out。后来也用这个词来形容女子“国色天香,美若天仙”。
Sober up!
清醒点!
★酒醉或吃药后,多会用“Sober up”.Wake up!则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!用来训斥别人,让其面对现实。
Leave me be.
让我一个人静一静。
★看到这种情形,通常会问”Wanna talk?”, 就是“Do you want to talk?”的口语用法。本句跟“Leave me alone.” “I want to be alone.”意思一样。
 
I’m going out of my mind!
我快崩溃了。
going out of my mind.表示“变得神志不清,发疯”的意思。但如果说“You ‘re going out of your mind!”, 就是指对方笨透了或疯掉了的意思。
That girl her hand to him.
那个姑娘与他结了婚。
give one’s hand to sb.把自己的一只手给予某人,表示“(女子)答应和某人结婚”的意思。这个短语的引申义应该不难理解。在结婚时,新郎会牵着新娘的手,一起步入婚姻的殿堂。这个短语的字面意思正是如此。 
She is good and pretty.
她十分漂亮。
good, fine, nice, lovelyrare等形容词别和and 构成了一个整体,起副词作用,修饰其后的形容词,意为“很”“极”“非常‘”十分’,与very ,entirlycompletely等词同义。这是一种很流行的美国口语。
I’m numb.
我已经麻木了。
numb,本意指身体的某部分变得僵硬,麻木,如;The icy wind made my fingers numb.(冷风冻僵了我的手指头),此处指的是心理上的麻木,没感觉。
     

地道英语口语

 

I’m going to pop the question.
我要向我的女朋友求婚。
pop本来是指一些短促而清脆的爆破声,此处的pop the question(口语)与发出声响有点关系,它的意思是“向(女子)求婚” 
Maybe it a pipe dream.
也许那只是痴心妄想。
pipe dream字面解释为“烟斗梦”,但作为俗语,它的意思是:做白日梦。这个说法的来源可能是在过去盛行用烟斗的时候,有的人一面抽着烟,享受着烟草的香味,一面又在烟雾中胡思乱想做白日梦。
She is a knock-out.
她美得让人倾倒。
knock-out本意是“击倒”,拳击赛时一方把另一方击倒,即所谓的“KO”。指的就是knock-out。后来也用这个词来形容女子“国色天香,美若天仙”。
Sober up!
清醒点!
★酒醉或吃药后,多会用“Sober up”.Wake up!则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!用来训斥别人,让其面对现实。
Leave me be.
让我一个人静一静。
★看到这种情形,通常会问”Wanna talk?”, 就是“Do you want to talk?”的口语用法。本句跟“Leave me alone.” “I want to be alone.”意思一样。
 
I’m going out of my mind!
我快崩溃了。
going out of my mind.表示“变得神志不清,发疯”的意思。但如果说“You ‘re going out of your mind!”, 就是指对方笨透了或疯掉了的意思。
That girl her hand to him.
那个姑娘与他结了婚。
give one’s hand to sb.把自己的一只手给予某人,表示“(女子)答应和某人结婚”的意思。这个短语的引申义应该不难理解。在结婚时,新郎会牵着新娘的手,一起步入婚姻的殿堂。这个短语的字面意思正是如此。 
She is good and pretty.
她十分漂亮。
good, fine, nice, lovelyrare等形容词别和and 构成了一个整体,起副词作用,修饰其后的形容词,意为“很”“极”“非常‘”十分’,与very ,entirlycompletely等词同义。这是一种很流行的美国口语。
I’m numb.
我已经麻木了。
numb,本意指身体的某部分变得僵硬,麻木,如;The icy wind made my fingers numb.(冷风冻僵了我的手指头),此处指的是心理上的麻木,没感觉。
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:原汁原味英语口语系列
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499