Give it a shot.
试试看吧。
★美语中shot的用法还真是不少,“照相”“打针”都可说take a shot,甚至连篮球场上的‘投篮“也叫shot。而在Give it a shot中,引申为:试试看“。所以如果你要鼓励别人去试试看,你就可以说Come on,give it a shot(try)!(来吧,试试看吧!)或是要别人尽全力去试,就可以说Give it your best shot(使出你的全力。
Her can speak English after a fashion.
他多少能讲点英语。
★after a fashion是习语(介词短语,做状语),意为“多少”“勉强”略微地“马马虎虎”,与in a fashion意思相同。
I was to a locked door.
我吃闭门羹了。
★中文口语里“吃闭门羹‘的说法是比喻串门时,主人不在家,被拒绝辛勤劳动受其他冷遇。在大多数场合,是用to a locked door的片语来表示的。
You really have to pull your socks up!
你真的需要加把劲!
★pull up one’s socks 本意是“把袜子拉起来”,引申为“多加把劲,努力改进,奋发图强”的民。需要说明的是,这里的socks一般使用的是复数,因为袜子一般是成双的。
He looked me up and down.
他上下打量我。
★up and down 不仅可以表示“上上下下”的意思,还可以表示“前前后后,来来往往等意思。如Can and buses are going up and down the streets.(汽车和公共汽车在街道上来来往往。)look somebody up and down是固定短语,表示“上下打量某人,仔细端详某人”。
I’m tryingto get the hang of it!
我正试着找到窍门!
★get the hang of sth.是英语口语中的一个习语,意思是“熟悉某物的用法,掌握做某事的方法”,也就是我们常说的“找到……的窍门,得到……的要领。