标签直达:
100句实用口语

 

She started yelling bloody murder.
她开始大吵大闹起来。
要表达“吵闹”的意思可以用shout这个词,但其裨意思是‘大声地叫喊”
说的是一种行为,并没有能传达出“闹”的万分和“吵”的语气。而在口语中yell bloody murder这个说法,就包含了“吵”的架势,同时也包含了“闹”的色彩。它的字面意思就是“像看到血腥谋杀一样地叫嚷”,就很像中文常用到的比喻说法“杀猪一样的嚎叫”,是很生动的一个短语。此外,英国口语中很少使用bloody这个词,所以当英国人要表达“大吵大闹”的意思时,一般习惯使用scream blue murder.
 
She’s wrinkled as a prune.
她满脸皱纹。
prune这个音讯是指‘梅干,杏脯“。wrinkled as a prune 这一习语的意思“就是皱纹很多的”“满面皱纹的”,就像一个梅干似的。如:After soaking in the bathtub for an hour, I was as wrinkled as a prune.泡了一小时的澡,我满身都是褶子。Prune face意为“满是皱纹的脸”。
 
I need to talk to you and get this off my chest.
我要跟你谈谈,把心里的烦恼都说出来。
get sth. off one’s chest英文解释为“relieve one’s mind by confessing or saying something that been repressed”意思就是“把心中的话(烦恼、压抑或者不快)说出来”。如:You’d better get the annoyance off your chest.9你最好把心里的烦恼说出来。)
     

100句实用口语

 

She started yelling bloody murder.
她开始大吵大闹起来。
要表达“吵闹”的意思可以用shout这个词,但其裨意思是‘大声地叫喊”
说的是一种行为,并没有能传达出“闹”的万分和“吵”的语气。而在口语中yell bloody murder这个说法,就包含了“吵”的架势,同时也包含了“闹”的色彩。它的字面意思就是“像看到血腥谋杀一样地叫嚷”,就很像中文常用到的比喻说法“杀猪一样的嚎叫”,是很生动的一个短语。此外,英国口语中很少使用bloody这个词,所以当英国人要表达“大吵大闹”的意思时,一般习惯使用scream blue murder.
 
She’s wrinkled as a prune.
她满脸皱纹。
prune这个音讯是指‘梅干,杏脯“。wrinkled as a prune 这一习语的意思“就是皱纹很多的”“满面皱纹的”,就像一个梅干似的。如:After soaking in the bathtub for an hour, I was as wrinkled as a prune.泡了一小时的澡,我满身都是褶子。Prune face意为“满是皱纹的脸”。
 
I need to talk to you and get this off my chest.
我要跟你谈谈,把心里的烦恼都说出来。
get sth. off one’s chest英文解释为“relieve one’s mind by confessing or saying something that been repressed”意思就是“把心中的话(烦恼、压抑或者不快)说出来”。如:You’d better get the annoyance off your chest.9你最好把心里的烦恼说出来。)
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:地道口语900系列
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499