标签直达:
heart 的英语词汇和相关的英语成语归类

to do someone’s heart good 使某人高兴

中文里常说“对……有益处”,英文中也有相似的的说法:do…good(=do good to…)。而英文的do someone’s heart good(对某人的心有益处),则是“使某人高兴的意思。
    It does Amy’s heart good to see her grandchildren so healthy and happy.
看到孙儿信如此健康快乐,艾美感到很高兴。
    It did my heart good to hear how successful you’ve become.
听到你这么成功,我很高兴。
Not have the heart (to do something)
(因为心地善良而)不忍心做(某事)
前面提过,the heart代表“心地‘,尤其是”善良的民地“。因为心地善良,而不忍心去做某事,英文里就称之为not have the heart (to do something).
 
    The boy was so downcast at having broken the window that his teacher didn’t have the heart to punish him.
这男孩子因为打破窗户而非常自责,以致于老师不忍心惩罚他。
    How could you have ever had the heart to do such a cruel things?
这么残忍的事你怎么忍心去做呢?
To lose heart 泄气
人生不如意事十之八九,一般人遇到不如意的事,难免感到泄气。中文里的“泄气”,英文则会用lose heart来表达。
    I know it’s difficult to fie a job now, but don’t lose heart.
你知道现在很难找到工作,但别泄气啊!
    After 24 hours had passed and there was still no news of the missing plane, we began to lose heart.
飞机在失踪二十四小时后仍无任何消息,我们开始感到泄气。
To take heart感受鼓励
 Take heart lose heart(泄气)的意义相反,表示“感受鼓励,产生勇气”的意思。
    Small businesses should take heart at the government’s tax relief plan.
小企业议论地因政府的减税方案而受到激励。
    I had been worried about failing English, but I took heart at my teacher’s words of encouragement.
我原先担心英文会不及格,但听了老师鼓励的话之后就产生了勇气。
to lose ones’ heart to somebody/something爱上某人/某物
lose ones’ heart to somebody/something字面上是“把你自己的心输给某人或某物”,意思就是“爱上某人”或“喜爱某物”,与泄气无关。
    Lucy has lost her heart to a billionaire much older than her.
露西爱上一个年纪比她大很多的亿万富翁。
    Todd lost his heart to photography since he was a student.
托德在学生时代就爱上了摄影。
     

heart 的英语词汇和相关的英语成语归类

to do someone’s heart good 使某人高兴

中文里常说“对……有益处”,英文中也有相似的的说法:do…good(=do good to…)。而英文的do someone’s heart good(对某人的心有益处),则是“使某人高兴的意思。
    It does Amy’s heart good to see her grandchildren so healthy and happy.
看到孙儿信如此健康快乐,艾美感到很高兴。
    It did my heart good to hear how successful you’ve become.
听到你这么成功,我很高兴。
Not have the heart (to do something)
(因为心地善良而)不忍心做(某事)
前面提过,the heart代表“心地‘,尤其是”善良的民地“。因为心地善良,而不忍心去做某事,英文里就称之为not have the heart (to do something).
 
    The boy was so downcast at having broken the window that his teacher didn’t have the heart to punish him.
这男孩子因为打破窗户而非常自责,以致于老师不忍心惩罚他。
    How could you have ever had the heart to do such a cruel things?
这么残忍的事你怎么忍心去做呢?
To lose heart 泄气
人生不如意事十之八九,一般人遇到不如意的事,难免感到泄气。中文里的“泄气”,英文则会用lose heart来表达。
    I know it’s difficult to fie a job now, but don’t lose heart.
你知道现在很难找到工作,但别泄气啊!
    After 24 hours had passed and there was still no news of the missing plane, we began to lose heart.
飞机在失踪二十四小时后仍无任何消息,我们开始感到泄气。
To take heart感受鼓励
 Take heart lose heart(泄气)的意义相反,表示“感受鼓励,产生勇气”的意思。
    Small businesses should take heart at the government’s tax relief plan.
小企业议论地因政府的减税方案而受到激励。
    I had been worried about failing English, but I took heart at my teacher’s words of encouragement.
我原先担心英文会不及格,但听了老师鼓励的话之后就产生了勇气。
to lose ones’ heart to somebody/something爱上某人/某物
lose ones’ heart to somebody/something字面上是“把你自己的心输给某人或某物”,意思就是“爱上某人”或“喜爱某物”,与泄气无关。
    Lucy has lost her heart to a billionaire much older than her.
露西爱上一个年纪比她大很多的亿万富翁。
    Todd lost his heart to photography since he was a student.
托德在学生时代就爱上了摄影。
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:heart 的英语相关成语-系列
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499