※ fall head over heels 深深地爱上
When Steven met Ellen, he fell head over heels for her.
斯蒂文见到埃伦后,就深深地爱上了她。
※ get hitched 结婚
Maybe someday I’ll get hitched. Who knows.
也许有一天我会结婚,天知道!
※ give (someone) the brush off 不理(某人);怠慢(某人)
The young playboy tried to pick up the attractive lady, but she gave him the brush off.
那个年轻的花花公子设法结识那位迷人的女士,但是她根本不理睬他。
※ give (someone) the heave-ho 抛弃或遗弃(与某人)
Pamela gave her boyfriend the heave-ho.
帕梅拉抛弃了自己的男友。
※ give the glad eye 抛媚眼
Stop giving the glad eye to customers.
不要对顾客抛媚眼。
※ go together (指一对未婚男女)形影不离,出双入对,交朋友,谈恋爱
Joy and Robert have been going together for two years now. When are they planning to get married?
乔伊和罗伯特到现在已谈了两年恋爱,他们打算何时结婚呢?
※ hanky-panky 已婚男女的婚外情,未婚者谈情说爱
Our boss tried to discourage hanky-panky in this company.
我们的老板不鼓励在公司里谈情说爱。
※ have a crush on (someone) (指单方面的)迷恋;热恋;(尤指对异性的)一时的迷恋
John has a crush on our new French teacher. His crush on her probably won't last long when he sees her boyfriend.
约翰迷恋上了我们新来的法语老师,但要是看到了她的男朋友,他就会断了这个念头。
※ heart breaker 情场老手(指男人);水性杨花(指女人)
That little heart breaker has had four boyfriends this month.
那个水性杨花的小姑娘这个月已经交了4个男朋友。
※ jilt 抛弃或遗弃(情人)
Pamela jilted Tony for someone else with more money.
为了找一个更有钱的男人,帕梅拉抛弃了托尼。
※ love bird 情人,恋人
Tom and Sue are really a pair of little love birds.
汤姆和休真是天生一对。
※ love triangle 三角恋
I don't know Kathy’s daughter involved in love triangle.
我不知道卡西的女儿竟然卷进了三角恋。
※ mad about (someone) 对(某人)极感兴趣或很入迷
Susan’s mad about her boyfriend very much.
苏珊爱她的男朋友,爱得如痴如醉。
※ mad over (someone) 狂热地爱上(某人)
I’m just mad over Barbara. When can I meet her?
我深深地爱上了芭芭拉,什么时候能看见她呢?
※ make eyes at 送秋波,拍媚眼
Brenda can't stop making eyes at every man she meets. That will get in trouble someday.
布伦达总是向她遇到的每一个男人抛媚眼,总有一天她会陷入麻烦的