标签直达:
英语四肢-手臂和肘

 

the limbs四肢
1. arm
Every person has two arms: the right arm and the left arm. The right arm is usually stronger, so we call a good helper the right arm.
We all know an arm is not vry long. But when yhou keep someone at arm’s length, the distance is long enough. For that means you do not like that person and you try your best to avoid him or her. We should indeed keep the bad friends at arm’s length.
手臂
每个人都有两双手臂;左臂和右臂,而右臂通常较强壮,因此,我们常以right arm”来称得力的助手。
我们都晓得,手臂是相当短的,不过,当你和别人保持“一臂之距(keep somebody)at arm’s length)时,却不是很短的了。因为那意味着你不喜欢那个人而且避免和他(或她)亲近。我们对那些损友,确实是应该保持距离的。
2. elbow
Once in a while you sit with your head in your hands and both elbows on the table, don’t you/ You may use your elbows again when you want to go through a big crowd. Then you have to elbow your way through it .
The word also refers to the part of the sleeve of a coat which covrs the elbow. A poor man usually wears old, ragged clothes, and in both elbows of the sleeves, you may even see holes. So, to desctibe a poor man wearing shabby colthes, you can say that he looks out at elbows.
你偶尔双手抱头,肘就搁在桌上,是不是?当你要穿过拥挤的人群时,你也会用得着双肘,那时你就得挤过去(to elbow your way through it ).
这个也可以指衣袖盖肘的部分。穷人通常穿破旧衣服,你在他的衣袖双肘部位甚至可能见到破洞。所以,在描述一个穿着旧衣服的穷人时,你可以说he looks out at elbows.(他衣衫褴褛,显得很寒酸。)
     

英语四肢-手臂和肘

 

the limbs四肢
1. arm
Every person has two arms: the right arm and the left arm. The right arm is usually stronger, so we call a good helper the right arm.
We all know an arm is not vry long. But when yhou keep someone at arm’s length, the distance is long enough. For that means you do not like that person and you try your best to avoid him or her. We should indeed keep the bad friends at arm’s length.
手臂
每个人都有两双手臂;左臂和右臂,而右臂通常较强壮,因此,我们常以right arm”来称得力的助手。
我们都晓得,手臂是相当短的,不过,当你和别人保持“一臂之距(keep somebody)at arm’s length)时,却不是很短的了。因为那意味着你不喜欢那个人而且避免和他(或她)亲近。我们对那些损友,确实是应该保持距离的。
2. elbow
Once in a while you sit with your head in your hands and both elbows on the table, don’t you/ You may use your elbows again when you want to go through a big crowd. Then you have to elbow your way through it .
The word also refers to the part of the sleeve of a coat which covrs the elbow. A poor man usually wears old, ragged clothes, and in both elbows of the sleeves, you may even see holes. So, to desctibe a poor man wearing shabby colthes, you can say that he looks out at elbows.
你偶尔双手抱头,肘就搁在桌上,是不是?当你要穿过拥挤的人群时,你也会用得着双肘,那时你就得挤过去(to elbow your way through it ).
这个也可以指衣袖盖肘的部分。穷人通常穿破旧衣服,你在他的衣袖双肘部位甚至可能见到破洞。所以,在描述一个穿着旧衣服的穷人时,你可以说he looks out at elbows.(他衣衫褴褛,显得很寒酸。)
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:英语-肾和肝
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499