英语小故事
今天是新学期开学的第一天,同学们在漫长的假期过后相继来到学校。晚上Jenny花和她的美国好友一起吃晚饭,她们谈论起了新学期发生的种种事情。这学期学校重新给好友安排了宿舍,于是她认识了几个新室友,现在的室友们都很积极勤劳,她告诉Jenny花说:“All my roommates came like a dose of salts. Then we started to clean the dorm.”Jenny花心想:“她怎么把她的室友比喻成一剂量的盐了?难道是她的新室友都特别爱打扫卫生,她们都具有就像盐一样的功能,可以用来杀菌消毒?”于是Jenny花很为同学高兴:“You’re so lucky! I also hope my roommates like salt.”美国同学大笑。
情景再现
May:When you went to the dormitory this morning, had your roommates already come?
阿美:今天早上你去宿舍的时候,你的室友们已经来了吗?
Gucci: Not yet. All my roommates came like a dose of salts.
古奇:还没有,但我的室友们没过多久就都到齐了。
英语小解说
like a dose of salts表示“很迅速有效”,但从字面上看“像一剂盐”。“盐”跟“迅速有效”有什么关系呢?原来这一用语中涉及到的盐不是普通盐,而是泻盐或硫酸锰盐。这种泻盐从18世纪以来就被作为药用,用于治疗便秘。人服用了泻盐,便秘自然就迅速而有效地消除了,由此便引申为处理事物的迅速有效。情景中用的正是它的引申义,All my roommates came like a dose of salts.意思就是“我的室友们没过多久都到齐了。”