英语小故事
Jenny花搬进学校安排的新宿舍楼已经快一个月了。今天早上Jenny花拿着课本匆匆忙忙地赶去上课,下楼梯时不小心撞到了一个美国女孩。一抬头她们都认出了对方,那个女孩激动地说:“We turn out to live in the same building. I almost jumped right out of my skin.”Jenny花感到奇怪:“她怎么说她快从皮肤里跳出来了?难道是说我把她给撞伤了吗?”于是Jenny花急忙问到:“Are you hurt?”这位美国女孩顿时疑惑万分。
情景再现
Daniel: I found my lost diary just now. I almost jumped right out of my skin.
丹尼尔:我刚刚找到了我丢失的日记本,我真是惊喜万分。
Shirley:That’s great. If you finish using something, put it back.
雪莉:那就好,用过的东西要放回原处。
英语小解说
to jump就是“跳”,to jump right out of one’s skin直译的话,就是“某人从皮肤里跳出来”。这当然是不可能发生的事情。实际上,to jump right out of one’s skin就是指“一个人被突然发生的事,或者是没有预料到的危险吓了一跳”。同样的,要是突然发生一件令人非常高兴的事,使某人非常惊喜,也能用这个短语来表示。例如剧中丹尼尔的日记本失而复得,他说道:I almost jumped right out of my skin.意思就是“我真是惊喜万分。”