英语小故事
Jenny花好长一段时间都没见到她的美国好友了,也不知道她都在忙些什么。这会儿恰巧遇上好友的一个同班同学,于是Jenny花就顺便向她打听一下好友的近况。原来好友班上这段时间都有小组活动,好友是组织者之一,这位同学还说:“There are lots of work to do. She is as a bee.”Jenny花心想:“她说我朋友忙得像蜜蜂,难道朋友她们正组织采蜜吗?‘人工采蜜’还挺新鲜嘛。”于是Jenny花问道:“How much honey have been got by her?”这位美国同学不禁哑然失笑。
情景再现
May:Don't bother her with small points. She is as busy as a bee.
阿美:不要拿小问题去烦她,她正忙得不可开交。
Daniel: OK. If I have a problem, I will ask you for help.
丹尼尔:好,如果我有问题,我就向你寻求帮助。
英语小解说
as busy as a bee的字面意思是“如蜜蜂般忙碌”。蜜蜂给人的印象一直都是勤劳、忙碌的。当我们形容某人as busy as a bee时,就是说某人工作勤奋,努力不懈,犹如蜜蜂一样忙碌。现代社会工作忙碌是件很平常的事情,特别是在一些商业机构中,人们为了能创造出最大的价值和财富,都是马不停蹄地工作。She is as busy as a bee.的意思是“她正忙得不可开交”。如果你的同事想找主管讨论公事,而她正忙得不可开交时,此时作为主管助理的你便可以对他谁:She is as busy as a bee right now.你的同事自然就会明白主管现在是何等的忙碌了!