英语小故事
Bush孟和他的美国同学一道去听下午的学术报告。这次学校请来给学生们讲课的教授水平实在很烂,课讲得枯燥乏味,让人直想打瞌睡。最后,同学都忍不住想起身提前离开了,他对Bush孟说:“It’s totally for the birds!”Bush孟纳闷了:“是专给鸟类听的,那就是说这位教授讲的是鸟语了,可我听他说的明明是美语啊。”于是Bush孟说道:“It is not bird sound, just your own language.”朋友一听都快气炸了。
情景再现
Tom: I’ve never heard this kind of report before. It’s totally for the birds!
汤姆:我从来没有听过这种报告,真无聊。
Daniel: I agree with you. This lecture is awful.
丹尼尔:我同意,这个讲座真是糟糕透了。
英语小解说
老美真是莫名其妙,当你看到It’s totally for the birds.你肯定会觉得奇怪,他们怎么说“所有的全部都是为鸟准备的呢?”大家千万不要从表面上去理解。这里的It’s totally for the birds!的意思是“真无聊”。如果想要表示“某人对某些事情不感兴趣,所有觉得很无聊”的时候,就可以用这种表达。例如:The film is so dull. It’s totally for the birds.这句话的意思是:“这部电影太枯燥了,真无趣。”