标签直达:
勃然大怒

勃然大怒是什么意思呢?勃然大怒是一个常见的成语。勃然:因生气或惊慌等突然变脸色的样子。形容突然变脸;发起脾气来。用于人突然生气变脸色。一般作谓语。出自汉·班固《汉书·谷永传》:“是故皇天勃然发怒。”

“勃然大怒”和“怒发冲冠”、“怒气冲天”都形容愤怒到了极点。区别在于:“勃然大怒”强调“突然发怒”;“怒发冲冠”含褒义;强调“义愤发怒”。“勃然大怒”和“怒气冲天”为中性成语;“怒发冲冠”和“勃然大怒”只用于人及其神态;而怒气冲天还可用于语言文字一样的东西。

勃然大怒的中文意思有了,英文要怎么说呢?hit the roof翻译为勃然大怒也可以用go through the roof,属于非正式的说法,表示感到非常愤怒或生气。

例句:
    Did hit the roof when he found out .
    爸爸知道事情真相后大发雷霆。
    If your teacher ever sees this ,she'll go through the roof .
    要是你们老师看到这个,她会十分生气。

情景模拟:
    Brian is normally a very mild - mannered man.
    He seldom loses his temper ,even when things go badly wrong.
    But yesterday they brought him coffee when he had asked for tea .
    And ,for some reason , he absolutely hit the roof.

今天优朗英语果果老师带给大家的成语“勃然大怒”你学会了吗? 


相关导读: 英语培训学校 英语口语培训 新概念英语培训 香港大学面试培训 成人英语培训

     

勃然大怒

勃然大怒是什么意思呢?勃然大怒是一个常见的成语。勃然:因生气或惊慌等突然变脸色的样子。形容突然变脸;发起脾气来。用于人突然生气变脸色。一般作谓语。出自汉·班固《汉书·谷永传》:“是故皇天勃然发怒。”

“勃然大怒”和“怒发冲冠”、“怒气冲天”都形容愤怒到了极点。区别在于:“勃然大怒”强调“突然发怒”;“怒发冲冠”含褒义;强调“义愤发怒”。“勃然大怒”和“怒气冲天”为中性成语;“怒发冲冠”和“勃然大怒”只用于人及其神态;而怒气冲天还可用于语言文字一样的东西。

勃然大怒的中文意思有了,英文要怎么说呢?hit the roof翻译为勃然大怒也可以用go through the roof,属于非正式的说法,表示感到非常愤怒或生气。

例句:
    Did hit the roof when he found out .
    爸爸知道事情真相后大发雷霆。
    If your teacher ever sees this ,she'll go through the roof .
    要是你们老师看到这个,她会十分生气。

情景模拟:
    Brian is normally a very mild - mannered man.
    He seldom loses his temper ,even when things go badly wrong.
    But yesterday they brought him coffee when he had asked for tea .
    And ,for some reason , he absolutely hit the roof.

今天优朗英语果果老师带给大家的成语“勃然大怒”你学会了吗? 


相关导读: 英语培训学校 英语口语培训 新概念英语培训 香港大学面试培训 成人英语培训

取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:do nothing but do... 下一篇:I can't help it与I beg you...
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499