优朗英语培训口语部的Alex老师曾和大家讲过两个关于have的英语词组,今天就让果果老师带大家来复习一下。
Haven’t the foggiest idea的意思是一无所知或毫不知情,一般表示对其他人谈论的事一无所知或毫不知情,用在非正式的谈话中,可简化为 haven’t the foggiest。
例句:
I’m afraid I haven’t the foggiest idea what you’re talking about .
对你们所说的事我恐怕是毫不知情。
‘When’s Julia getting back from her holiday?’ ‘I haven’t the foggiest , I’m afraid.’
“茱莉亚什么时候度假回来?”“这点我恐怕是一无所知。”
Sarah’s supposed to be visiting a friend in Orchard Road ,but she hasn’t the foggiest idea how to get there .
萨拉原本应该去乌节路访友,可是她根本不知道怎么去那儿。
情景模拟:
George is looking for his reading glasses .
He remembers that he was wearing them a little while age to read the newspaper .
He has found the newspaper
He still hasn’t the foggiest idea what he did with his glasses .
另一个就是have had enough of,have had enough of翻译为“受够了”。Have had enough of 指受够了,忍无可忍,表示对某人或某事感到极其厌恶。
例句:
I’ve had enough of the same old boring routine .I want some excitement in my life .
我受够了一成不变的无聊工作。我希望生活中能有些刺激。
Children, I’ve had enough of your noise .Be quiet for five minutes !
孩子们,你们吵得我受不了。请安静5分钟。
情景模拟:
I’ve had enough of waiting .I’m going home !
Stay another five minutes .Lucy’s only ten minutes late.
She’s not answering her phone .All right , let’s go .
I wonder where they are .I’m only five minutes late .
学习过这两个词组,让优朗英语培训学校的果果老师来考一考大家,Haven’t the foggiest idea翻译为什么?have had enough of的意思是什么呢?后期果果老师依旧会为大家带来更多的英语相关知识,希望能帮助愿意学习英语和想学好英语的同学们。