在中文里一种意思的表达有很多说法,英文也可以哦。今天全日制英语培训的吴老师为我们介绍了关于“贫穷”的一些说法,下面让小编分享给大家吧。
表达“勉强度日”时可以用“Scrape by”
例句:
Borrowing money from friends and relatives helped him toscrape by.
他全靠亲朋好友的接济度日!
表达“收支相抵”、“量入为出”,“收入微薄,勉强过活”时可以用“Make ends meet”
例句:
They've got to watch every penny to make ends meet.
他们得精打细算才能维持下去。
表达“手里的食物仅能勉强满足眼前的需要,只能勉强糊口”时可以用“Live from hand to mouth”
例句:
We always lived from hand to mouth in those days.
那时候,我们总是过着朝不保夕的生活。
表达“一贫如洗”可以用“As poor as a church mouse”
例句:
Although very rich in his youth, he is now as poor as a church mouse.
虽然年轻时很有钱, 他现在却穷得一贫如洗。
表达“挣钱糊口”时可以用“Keep body and soul together”
例句:
I hate my job, but I have to keep body and soul together somehow.
我讨厌我的工作,但不管怎么样我得挣钱糊口。
表达“因缺钱而陷入困境”时用“Feel the pinch”
例句:
The high rate of unemployment is making many families feel the pinch.
失业率很高,许多家庭感到日子不好过了。
表达“微不足道的钱、零钱”时用“Chicken feed”。
例句:
My salary is chicken feed compared with hers.
与她相比,我的工资少得可怜。
全日制英语培训的吴老师介绍了那么多关于“贫穷”的英语表达方法,你记住了几样呢?