美国俚语——hot dog (太棒了)
在运动场上,可能经常会听到观众这样狂热的呐喊,难道听错了吗?怎么不是呼喊“cheers” 呢?怎么喊出的是“Wow! Hot dog!” ? 太奇怪了。难道是用热狗引诱运动员,让其加油?当然不是啦!在美国俚语中,hot dog 已经不是“热狗”的意思了,而是“了不起,好极了,太棒了”的意思哦!怎么样?你也可以show一把哦!
大部分快餐店里的食物都有collocation好的套餐,并且每一种套餐都有相应编号。在点餐时,你只要说I need a No. 1 combo. (我要一个一号套餐)就可以啦。
如果讨厌吃套餐,想要自由选择食物,那么点餐也很简单,只要用“I need”加上想要的食物就可以了,比如:I need a double cheese burger, an order of fries, and a small coke. (我想要一个双层奶酪汉堡,一份薯条和一小杯可乐。)
如果你是一位说话做事喜欢简单明了的人,在快餐店很渴能会这样说:A sandwich, please.这差不多算是英语点餐时最简单的方法啦。你当然可以这样直接说“点餐名称”,不过一定不要忘记了加上please哦!
在公共场合,我们都希望自己能够更加注重etiquette, 毕竟我们都是讲礼貌的人嘛!因此你可以这样说:Can I have a hot dog, please? 一般来说,你用Can I have加上你想吃的食物,就可以“吃遍天下”了。
可能你在生活中是一位注重细节的人,因此你喜欢做事一丝不苟。那么,当你去快餐店点餐的时候,你可以这样说:I'll have a small hamburger, milk and one large order of French fries. 这样严谨的表达,一定非常适合你的风格吧。