标签直达:
外贸英语句型
杭州外贸公司越来越多,杭州各类外贸英语培训班逐渐趋向实用型,优朗国际英语为学员提供最实用的外贸英语句型,敬请关注。希望能能给英语爱好者带来帮助。
1.       I have every reason to believe in your trade policy, don’t I?
我完全可以(有充分理由)信任你们的贸易政策,对不对?
(1)                   reason用作“理由,原因”其后常常可接动词不不定式,从句或者介词短语。
There is no reason to doubt that the market will recover from the present slackness.
 没有理由怀疑市场将从现今的萧条状态中恢复起来。
You are to give us the reasons for the delay in shipment.
你必须对装船耽搁的原因给予说明。
That is no reason why you didn’t carry out the contract and establish the L/C on time.
那不能成为你不执行合同,不准时开立信用证的理由。
下列是外贸谈判中reason一词常用的句子:
For this very reason, we failed to deliver the goods as contracted.
正是这个原因,我们未能如约发运货物。
I hope you will listen to reason. The damage was due to the rough
handing by the shipping company. You should claim on them for recovery of the loss.
希望你能通情达理。货损是由于航运公司野蛮装卸而造成的,你应当向他们要求索赔。
It stands to reason that better quality deserves higher price.
品质好价格就高,这是理所当然的。
It’s contrary to/against reason to pay such a high price for it.
为了这么个东西要付出这么高的价格,完全不合情理。
I can’t see the reason of it.
我看不出有什么理由。
(2)                   believe in相信,对……有信心
Many customers believe in the quality of our products by their experience.
许多客户凭他们的经验信任我们产品的质量。
 2. It is said that you are taking up a new foreign trade policy in your business dealings.
     据说你们在业务往来中采取了新的外贸政策。
     It is said + that clause 据说
     It is said that the market is going to rise next week.
据说行情下周会上升。
It is said that the export of this article falls within the scope of your business
Activities.
有人对我说这项商品的出口属于你们的业务范围。类似的句型还有:
It is thought that…  据认为
It is believed that…  据信
It is reported that…  据报道
It is expected that…  据预计
 3.Could you explain it in detail?
你能详细解释一下吗?
句中的could 不代表过去式,而是一种委婉谦虚地提出问题的用法。与外商会话时could, would, should, might这类词应学会多加运用。
I’m afraid we couldn’t give you a definite answer today. Would you come over tomorrow afternoon?
我怕今天不能给您一个肯定答复了。明天下午请您过来好不好?
We have got a cheaper variety of packing paper that might interest you.
我们有一种便宜的包装纸,或许你会有兴趣的。
in detail 详细的
The question of sole agency is no small matter. It should be discussed in full detail.
独家代理问题不是个小事情,要充分讨论。
Your explanation in more detail will be highly appreciated.
谢谢你能更详细解释一下。
 4. We have adopted, for example, payment by installments, compensation trade and so on.
比如说,我们采取了分期付款,补偿贸易等贸易方式。
其他的贸易方式还有:
Processing with supplied materials    来料加工
Processing with imported materials    进料加工
Processing with supplied sample      来样加工
Assembling with supplied parts       来件装配
 5. If the terms and conditions are favorable, we are prepared to accept foreign loans.
   如果条件优惠的话,我们准备接受外国贷款。
terms条款,条件。贸易中常用于price terms, payment terms.
Better terms are opened by other buyers.
其他买主提出比较优惠的条件。
According to the terms of the agreement, the buyer is to open the L/C one month before the time of shipment.
按照协议条款,买主应于装船前一个月开出信用证。
其他常用短语还有:
Bring somebody to terms.使(某人)接受条款
Come to terms with somebody 各某人达成协议
Inquire about terms询问有关条款
在以上句子和短语中terms不可以用conditions代替。但下列句中terms 和
Conditions 可以替换使用,意思没有差别。
The article was sold on high terms/conditions.
该商品以高价出售。
I can let you have it on very favorable terms/conditions, pay only $ 1000 now and the rest in easy payment spread out over 15 months.
我可以向你们提供优惠的付款条件,现在付1000美元,余额以优惠付款方式在长达15个月的期限内付清。
 6. Apart from this, we also encourage various forms of foreign investment. For
Instance, you can establish an enterprise exclusively with foreign capital if you use advanced technology and, market most of the products outside China.
除此以外,我们还鼓励各种形式的外国投资,比如说,如果你采用先进的技术与设备,并且将大部分产品销往中国国外市场,就可以兴办外资独资企业。
7. This will give us both a better chance for cooperation.
这将给我们双方提供更好的合作机会。
Quite right. It will benefit us both, too.
一点也不错。它对我们双方也都有利。

上一篇:优朗英语最新开班

   下一篇:

相关阅读:

(一)成人英语培训 (二)商务英语培训   (三)大学英语培训  (四)公共英语培训   (五)英语口语培训

     

外贸英语句型

杭州外贸公司越来越多,杭州各类外贸英语培训班逐渐趋向实用型,优朗国际英语为学员提供最实用的外贸英语句型,敬请关注。希望能能给英语爱好者带来帮助。
1.       I have every reason to believe in your trade policy, don’t I?
我完全可以(有充分理由)信任你们的贸易政策,对不对?
(1)                   reason用作“理由,原因”其后常常可接动词不不定式,从句或者介词短语。
There is no reason to doubt that the market will recover from the present slackness.
 没有理由怀疑市场将从现今的萧条状态中恢复起来。
You are to give us the reasons for the delay in shipment.
你必须对装船耽搁的原因给予说明。
That is no reason why you didn’t carry out the contract and establish the L/C on time.
那不能成为你不执行合同,不准时开立信用证的理由。
下列是外贸谈判中reason一词常用的句子:
For this very reason, we failed to deliver the goods as contracted.
正是这个原因,我们未能如约发运货物。
I hope you will listen to reason. The damage was due to the rough
handing by the shipping company. You should claim on them for recovery of the loss.
希望你能通情达理。货损是由于航运公司野蛮装卸而造成的,你应当向他们要求索赔。
It stands to reason that better quality deserves higher price.
品质好价格就高,这是理所当然的。
It’s contrary to/against reason to pay such a high price for it.
为了这么个东西要付出这么高的价格,完全不合情理。
I can’t see the reason of it.
我看不出有什么理由。
(2)                   believe in相信,对……有信心
Many customers believe in the quality of our products by their experience.
许多客户凭他们的经验信任我们产品的质量。
 2. It is said that you are taking up a new foreign trade policy in your business dealings.
     据说你们在业务往来中采取了新的外贸政策。
     It is said + that clause 据说
     It is said that the market is going to rise next week.
据说行情下周会上升。
It is said that the export of this article falls within the scope of your business
Activities.
有人对我说这项商品的出口属于你们的业务范围。类似的句型还有:
It is thought that…  据认为
It is believed that…  据信
It is reported that…  据报道
It is expected that…  据预计
 3.Could you explain it in detail?
你能详细解释一下吗?
句中的could 不代表过去式,而是一种委婉谦虚地提出问题的用法。与外商会话时could, would, should, might这类词应学会多加运用。
I’m afraid we couldn’t give you a definite answer today. Would you come over tomorrow afternoon?
我怕今天不能给您一个肯定答复了。明天下午请您过来好不好?
We have got a cheaper variety of packing paper that might interest you.
我们有一种便宜的包装纸,或许你会有兴趣的。
in detail 详细的
The question of sole agency is no small matter. It should be discussed in full detail.
独家代理问题不是个小事情,要充分讨论。
Your explanation in more detail will be highly appreciated.
谢谢你能更详细解释一下。
 4. We have adopted, for example, payment by installments, compensation trade and so on.
比如说,我们采取了分期付款,补偿贸易等贸易方式。
其他的贸易方式还有:
Processing with supplied materials    来料加工
Processing with imported materials    进料加工
Processing with supplied sample      来样加工
Assembling with supplied parts       来件装配
 5. If the terms and conditions are favorable, we are prepared to accept foreign loans.
   如果条件优惠的话,我们准备接受外国贷款。
terms条款,条件。贸易中常用于price terms, payment terms.
Better terms are opened by other buyers.
其他买主提出比较优惠的条件。
According to the terms of the agreement, the buyer is to open the L/C one month before the time of shipment.
按照协议条款,买主应于装船前一个月开出信用证。
其他常用短语还有:
Bring somebody to terms.使(某人)接受条款
Come to terms with somebody 各某人达成协议
Inquire about terms询问有关条款
在以上句子和短语中terms不可以用conditions代替。但下列句中terms 和
Conditions 可以替换使用,意思没有差别。
The article was sold on high terms/conditions.
该商品以高价出售。
I can let you have it on very favorable terms/conditions, pay only $ 1000 now and the rest in easy payment spread out over 15 months.
我可以向你们提供优惠的付款条件,现在付1000美元,余额以优惠付款方式在长达15个月的期限内付清。
 6. Apart from this, we also encourage various forms of foreign investment. For
Instance, you can establish an enterprise exclusively with foreign capital if you use advanced technology and, market most of the products outside China.
除此以外,我们还鼓励各种形式的外国投资,比如说,如果你采用先进的技术与设备,并且将大部分产品销往中国国外市场,就可以兴办外资独资企业。
7. This will give us both a better chance for cooperation.
这将给我们双方提供更好的合作机会。
Quite right. It will benefit us both, too.
一点也不错。它对我们双方也都有利。

上一篇:优朗英语最新开班

   下一篇:

相关阅读:

(一)成人英语培训 (二)商务英语培训   (三)大学英语培训  (四)公共英语培训   (五)英语口语培训

取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:外贸英语系列-下单 下一篇:外贸英语词汇
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499