在贸易中有关season 的一些搭配如下:
busy season 忙季
high season 旺季
low/dead/off/dull season淡季
slack season萧条季节
shopping season销售季节
in season上市,旺季
out of season 下市,淡季
This year tomatoes came into season much earlier than usual.
今年番茄上市比往年早得多。
As the Chrismas shopping season is drawing near, buyers urge us for an immediate delivery of the gooods. Otherwise they would be behind the season. (Otherwise the season would be over.)
由于圣诞销售旺季即将来临,买主催促我们立即交货,否则他们就赶不上季节了(否则季节就过去了)。
3. Also,Also, our Customs formalities will take quite a long time.
而且我们的海关手续也要花费很长时间。
Customs一词作“海关”解释时,多用复数形式。
Customs duty关税
Customs officer海关官员
Customs clearance海关放行
You have to pay Custmos duties on the camera equipment you brought from abroad.
你从国外带来的照相设备应交缴关税。
As soon as I got through the customs I began to feel at ease.
我一过了海关就感到自在些了。
1. You must deliver the goods before April, or else we won’t be able to catch the shopping season.
我们必须在4月前交货, 否则我们就赶不上销售季节了。
or else否则的话
my commission to 5% for this transaction?
--We might consider doing so if the transaction turns out satisfactory.
Now that everything is settled, let’s have a cup of tea take our minds off business for a change.
--I’m all for it.
Now that you mention it, I do remember.
--Do you?
II. You must deliver the goods before April, or else we won’t be able to catch the shopping season.
--It’s all very well for you to say that. But I must point out that our factories have a lot of back orders on hands.
Lets get moving, or else we’ll miss the train.
--Let’s
The goods must be shipped before october, or else we won’t be in time for the selling season.
--That’s impossible. Shipping space before October has been booked up.
The color is not attractive, or else our end-users would be very nuch interested in them.
--Then we’d like you to tell us the color your end-users have in mind.
III. How’s this then? We’ll make an effirt to advance the shipment to early April.
--Good. I’ll take you at your word.
How ‘s this then? You allow transshipment to be made at Hong Kong and we’ll ship the goods to New York via Hong Kong.
--Ok. I’ll take you at your word.
How’s this ten? Can we meet each other once more halfway on that basis? If you agree, we’ll close the deal.
All right. I agree.
How that then? We’ll book this order for 150 pieces of bicycles and leave the other order for nest time.