标签直达:
基础英语训练习题
 Ask and answer the following questions in paris.
1. What did Mr. Wei tell Mr. Cobb at the beginning of the talk?
2. Was Mr. Cobb prepared to hear of the complaint?
3. What was Mr. Cobb’s reaction? Did he feel surprised?
4. What did Mr. Wei complain about?
5. Did Mr. Cobb believe so?
  But could he give a satisfactory explanation to the lost weight?
6. Did Mr. Wei’s clients ask for any compensation?
7. Did Mr. Cobb accept Mr. Wei’s claim at first?
8. Did Mr. Cobb consider the short-weight as his responsibility?
9. Why didn’t Mr. Cobb consider himself responsible?
10. What was Mr. Wei’s opinion?
     Did he agree to Mr. Cobb’s opinion?
1.       Did Mr. Wei have anything in support of his opinion?
2.       12. What was it?
3.       13. Did mr. Cobb agree to meet the claim in the end?
4.       Why did he accept the claim?
Do you think it is only because of his considerration of the business relationship that he agrees to meet the claim?
5.       What else ws there to be settled besides the short-weight?
II. Respond to the following.
1.       The cause for delay was beyond our control. In fact we were not at all to blame in this matter.
2.       Please look the matter up at once and wee to it that the goods are delivered without further delay.
3.       Upon exzmination we find that nearly 30% of the ;ackage are broken.
4.       4. We can assure you that they were in perfect condition when they left here, and the damage msut therefore, occurred during transit.
5.       We regret to have to return these goods, and shall be glad if you will substitute the right goods for them as early as possible.
6.       On checking the goods received we find that several items on your invoice have not been included.
7.       If this were the first time you had failed to send us our order on time, we should not complain, but we had the same experience last year.
8.       In order to settle the matter, we shall send our representative to conduct an inspection. As soon as findings come to hand, wewill contract you again.
III. Fill in the blanks with the following words or phrases.
in favor of        in condormity with        needless to say        in our opinion         lodge a claim     
 puy us to         do with                 turn out              have no choice         make every effort
1.       _______, we will revert to your inquiry as soon as fresh supplies are available.
2.       We have to point out that your delay in shipment ______ extra expense.
3.       Such being the case, We ________ but to discontinue our business with you.
4.       They have to ______ with the insurance company for loss in weight.
5.       _______ our desire to promote business, we have accepted your claim for US $ 8,000.
6.       The letter of credit is opended _______ the belgian suppliers.
7.       The whole lot is quite useless to our users. We would like to know what you want us to ________ the goods.
8.       _______ ,your claim for the inferior quality of the goods should be referred to the shipping company as the responsibility rests with them.
9.       We are sorry to say the cargo has not _______ to the  satisfaction of our customers.
10.   we hope you will _______ to have the matter settled to our mutual benefit.
IV. Translate the following sentences into English.
1.对于所遭受的损失,我们不得不要求你方负责。
2.无论如何,我们要求你方采取措施以免类似事件两次发生。
3. 很遗憾地通知你方,3号箱和6号箱破损,箱内货物因包装不当而严重损坏。
4. 对发生和不幸事件我们表示歉意,并向你保证今后每笔交易一定会使你方满意。
5. 你方显然发错了货,我们正急需衬衣,你方的错误将给我们带来很大不便。
6. 请完全按照我们所订货物立即补发一批。
V.Translate the following into English orally.
F: 你早,马经理。谢谢你在百忙中还能抽出时间见我。
C:早上好, 史密斯先生。见着你非常高兴。我们之间交易往来已有三年多了。我感到很欣慰,我们之间的交易大部分令人满意。
F:是啊。这有赖于你我双方共同的努力。你们能够重合同守信用,尤其是,你们在理赔方面公平合理。所有这些都
   对我们之间贸易发展起了重要作用。
C:史密斯先生,我听出你话外有音。有什么请明讲。
F:我直截了当地说吧。很不幸,我们这笔买卖出了点意外。我这次来也就是想澄清一些问题。
C:好啊,我们一起努力在改善对客户的服务,特别是像你这样的老客户。
F:上一批货物一周前到达我方港口。我们惊讶地发现20个箱子里的货物已经发霉,不能食用。
C:这真是少见。对于这一不幸事件我表示遗憾。不过你有没有打到货损的确切原因呢?
F:我们商检中心的报告表明,你方蘑菇是以塑料薄膜口袋包装。口袋外表完好无损,而且密封。可是口袋里的蘑菇
却已发霉。显而易见,货物在包装前不够干燥,这就是货损的唯一原因。
C:史密斯先生,我们相交已有多年,我完全相信你所说的。对于给你们造成的不便我谨表歉意。那么你的意见如何呢?
F:我建议你们另外速发飙0箱品质优良的蘑菇已应客户急需。因此而来的运输费以及检验费由你们承担。
C:这看来合情合理。我们将尽快发货。我们的宗旨是让客户满意。
F:谢谢你的善意。
     

基础英语训练习题

 Ask and answer the following questions in paris.
1. What did Mr. Wei tell Mr. Cobb at the beginning of the talk?
2. Was Mr. Cobb prepared to hear of the complaint?
3. What was Mr. Cobb’s reaction? Did he feel surprised?
4. What did Mr. Wei complain about?
5. Did Mr. Cobb believe so?
  But could he give a satisfactory explanation to the lost weight?
6. Did Mr. Wei’s clients ask for any compensation?
7. Did Mr. Cobb accept Mr. Wei’s claim at first?
8. Did Mr. Cobb consider the short-weight as his responsibility?
9. Why didn’t Mr. Cobb consider himself responsible?
10. What was Mr. Wei’s opinion?
     Did he agree to Mr. Cobb’s opinion?
1.       Did Mr. Wei have anything in support of his opinion?
2.       12. What was it?
3.       13. Did mr. Cobb agree to meet the claim in the end?
4.       Why did he accept the claim?
Do you think it is only because of his considerration of the business relationship that he agrees to meet the claim?
5.       What else ws there to be settled besides the short-weight?
II. Respond to the following.
1.       The cause for delay was beyond our control. In fact we were not at all to blame in this matter.
2.       Please look the matter up at once and wee to it that the goods are delivered without further delay.
3.       Upon exzmination we find that nearly 30% of the ;ackage are broken.
4.       4. We can assure you that they were in perfect condition when they left here, and the damage msut therefore, occurred during transit.
5.       We regret to have to return these goods, and shall be glad if you will substitute the right goods for them as early as possible.
6.       On checking the goods received we find that several items on your invoice have not been included.
7.       If this were the first time you had failed to send us our order on time, we should not complain, but we had the same experience last year.
8.       In order to settle the matter, we shall send our representative to conduct an inspection. As soon as findings come to hand, wewill contract you again.
III. Fill in the blanks with the following words or phrases.
in favor of        in condormity with        needless to say        in our opinion         lodge a claim     
 puy us to         do with                 turn out              have no choice         make every effort
1.       _______, we will revert to your inquiry as soon as fresh supplies are available.
2.       We have to point out that your delay in shipment ______ extra expense.
3.       Such being the case, We ________ but to discontinue our business with you.
4.       They have to ______ with the insurance company for loss in weight.
5.       _______ our desire to promote business, we have accepted your claim for US $ 8,000.
6.       The letter of credit is opended _______ the belgian suppliers.
7.       The whole lot is quite useless to our users. We would like to know what you want us to ________ the goods.
8.       _______ ,your claim for the inferior quality of the goods should be referred to the shipping company as the responsibility rests with them.
9.       We are sorry to say the cargo has not _______ to the  satisfaction of our customers.
10.   we hope you will _______ to have the matter settled to our mutual benefit.
IV. Translate the following sentences into English.
1.对于所遭受的损失,我们不得不要求你方负责。
2.无论如何,我们要求你方采取措施以免类似事件两次发生。
3. 很遗憾地通知你方,3号箱和6号箱破损,箱内货物因包装不当而严重损坏。
4. 对发生和不幸事件我们表示歉意,并向你保证今后每笔交易一定会使你方满意。
5. 你方显然发错了货,我们正急需衬衣,你方的错误将给我们带来很大不便。
6. 请完全按照我们所订货物立即补发一批。
V.Translate the following into English orally.
F: 你早,马经理。谢谢你在百忙中还能抽出时间见我。
C:早上好, 史密斯先生。见着你非常高兴。我们之间交易往来已有三年多了。我感到很欣慰,我们之间的交易大部分令人满意。
F:是啊。这有赖于你我双方共同的努力。你们能够重合同守信用,尤其是,你们在理赔方面公平合理。所有这些都
   对我们之间贸易发展起了重要作用。
C:史密斯先生,我听出你话外有音。有什么请明讲。
F:我直截了当地说吧。很不幸,我们这笔买卖出了点意外。我这次来也就是想澄清一些问题。
C:好啊,我们一起努力在改善对客户的服务,特别是像你这样的老客户。
F:上一批货物一周前到达我方港口。我们惊讶地发现20个箱子里的货物已经发霉,不能食用。
C:这真是少见。对于这一不幸事件我表示遗憾。不过你有没有打到货损的确切原因呢?
F:我们商检中心的报告表明,你方蘑菇是以塑料薄膜口袋包装。口袋外表完好无损,而且密封。可是口袋里的蘑菇
却已发霉。显而易见,货物在包装前不够干燥,这就是货损的唯一原因。
C:史密斯先生,我们相交已有多年,我完全相信你所说的。对于给你们造成的不便我谨表歉意。那么你的意见如何呢?
F:我建议你们另外速发飙0箱品质优良的蘑菇已应客户急需。因此而来的运输费以及检验费由你们承担。
C:这看来合情合理。我们将尽快发货。我们的宗旨是让客户满意。
F:谢谢你的善意。
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:regret
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499