标签直达:
preside over主持的英语
1. What a pity you can’t stay in Shanghai a few more days!
真遗憾,你不能在上海多停留几天。
What a pity!多么遗憾!后面可以接个句子,有时也可用It’s a pity that...表示。
Whata pity you can’t suppy plenty more. Your supply can’t meet the requirements of our market.
你方不能提供更多数量真是太遗憾了。你方供应数量满足不了我们的市场需求。
What a pity (it is ) that I couldn’t join you on that fact-finding trip.
真可惜我没能参加那次调查旅行。
It’s a pity that she didn’t get some sensible advice right at the beginning.
她从一开始就没有得到明智的忠告,这一点是很不幸的。
2. I have to rush home and preside over the meeting of the board of directors next Monday.
我得赶回去主持下周一董事会。
preside over主持
The chairman presided over the meeting with his usual tact and urbanity.
主席以他惯有的机智和文雅主持会议。
The manager himself presided over the business of his store from morning till night.
老板亲自从早到晚管理自己的铺子。
Mrs. Wilson presided over the banquet in bonor of her dldest daughter’s birthday.
威尔逊太太主持宴席庆贺她大女儿的生日。
3. I’m sure our initial transaction will pave the way for further cooperation between our two coppanies.
我相信我们的第一次交易将为我们两公司之间进一步合作铺平道路。
Pave the way for 为……铺平道路
The agency agreement paved the way for the succesive sale of Chinese tea in the territory of Montreal.
代理协议为中国茶叶在蒙特利尔地区今后的销售铺平了道路。
The The advertising campaign paved the way for the establishment of coffee market overseas.
广告宣传行动为海外咖啡市场的建立奠定了基础。
Their detailed negotiation has paved the way for the smooth signing of the contract.
他们详细的磋商为合同的顺利签署铺平了道路。
He paved the way for me by doing careful work.
他通过仔细的工作为我铺好路子。
4. In the long run, it makes sense for a nation to specialize in certain activities.
从长计议, 一个国家专门发展某项(生产)活动才量合理的。
(1)in the long run 从长远来看
     When you compare prices, you must first of all take into consideration the quality. It pays in the long run to busy goods of high quality.
     比较价格时,应首先考虑质量。从长远来看,买品质好的商品是合算的。
     In the long run, the best is unquestionably the cheapest.
     从长计议,最好的无疑是最便宜的。
     It ‘s very expensive, but it might be the best option in the long run.
     它是贵些,但从长远说,却可能是最佳的选择。
 (2)make sense合理,理解
      The sentence” The seller shall bear the freight charges” doesn’t make sense in the contract, as the transaction is concluded on FOB terms.
      买卖是FOB条款成交的,“卖方承担运费”这句话在合同中毫无意义。
      It doesn’t make sense for a nation to close its door against the outsideworld.
一个国家对外关紧大门是没道理的。
In the long run it makes sense for you to settle down and find a permanent jop.
从长远来看,你定居下来找一个固定的工作才合适。
5…. Exchanging them for those in which it does not have the advantages.
    用它们和自身不具备(生产)优势的产品交换
    exchange交换
    The two parties failed to come to terms by the end of the talks. The only agreement was to exzchange information.
    会谈双方结束时未达成协议。惟一一致意见是是相互交换信息。
    It ‘s essential for us to exchange views on the development of the market from time to time.
    我们彼此就市场发展不时交换意见是很有必要的。
    The atmosphere was tense during the negotiation. The two parties hardly exchanged a word with one another.
    会谈期间气氛紧张。双方几乎没有讲一句话。
    At the banquet, the host and the guests exchanged toasts frequently.
     宴席上,主宾频频交杯。
In foreign trade business we exchange what we have for what we need.
在对外贸易中,我们用自己拥有的商品去交换没有的商品。
     

preside over主持的英语

1. What a pity you can’t stay in Shanghai a few more days!
真遗憾,你不能在上海多停留几天。
What a pity!多么遗憾!后面可以接个句子,有时也可用It’s a pity that...表示。
Whata pity you can’t suppy plenty more. Your supply can’t meet the requirements of our market.
你方不能提供更多数量真是太遗憾了。你方供应数量满足不了我们的市场需求。
What a pity (it is ) that I couldn’t join you on that fact-finding trip.
真可惜我没能参加那次调查旅行。
It’s a pity that she didn’t get some sensible advice right at the beginning.
她从一开始就没有得到明智的忠告,这一点是很不幸的。
2. I have to rush home and preside over the meeting of the board of directors next Monday.
我得赶回去主持下周一董事会。
preside over主持
The chairman presided over the meeting with his usual tact and urbanity.
主席以他惯有的机智和文雅主持会议。
The manager himself presided over the business of his store from morning till night.
老板亲自从早到晚管理自己的铺子。
Mrs. Wilson presided over the banquet in bonor of her dldest daughter’s birthday.
威尔逊太太主持宴席庆贺她大女儿的生日。
3. I’m sure our initial transaction will pave the way for further cooperation between our two coppanies.
我相信我们的第一次交易将为我们两公司之间进一步合作铺平道路。
Pave the way for 为……铺平道路
The agency agreement paved the way for the succesive sale of Chinese tea in the territory of Montreal.
代理协议为中国茶叶在蒙特利尔地区今后的销售铺平了道路。
The The advertising campaign paved the way for the establishment of coffee market overseas.
广告宣传行动为海外咖啡市场的建立奠定了基础。
Their detailed negotiation has paved the way for the smooth signing of the contract.
他们详细的磋商为合同的顺利签署铺平了道路。
He paved the way for me by doing careful work.
他通过仔细的工作为我铺好路子。
4. In the long run, it makes sense for a nation to specialize in certain activities.
从长计议, 一个国家专门发展某项(生产)活动才量合理的。
(1)in the long run 从长远来看
     When you compare prices, you must first of all take into consideration the quality. It pays in the long run to busy goods of high quality.
     比较价格时,应首先考虑质量。从长远来看,买品质好的商品是合算的。
     In the long run, the best is unquestionably the cheapest.
     从长计议,最好的无疑是最便宜的。
     It ‘s very expensive, but it might be the best option in the long run.
     它是贵些,但从长远说,却可能是最佳的选择。
 (2)make sense合理,理解
      The sentence” The seller shall bear the freight charges” doesn’t make sense in the contract, as the transaction is concluded on FOB terms.
      买卖是FOB条款成交的,“卖方承担运费”这句话在合同中毫无意义。
      It doesn’t make sense for a nation to close its door against the outsideworld.
一个国家对外关紧大门是没道理的。
In the long run it makes sense for you to settle down and find a permanent jop.
从长远来看,你定居下来找一个固定的工作才合适。
5…. Exchanging them for those in which it does not have the advantages.
    用它们和自身不具备(生产)优势的产品交换
    exchange交换
    The two parties failed to come to terms by the end of the talks. The only agreement was to exzchange information.
    会谈双方结束时未达成协议。惟一一致意见是是相互交换信息。
    It ‘s essential for us to exchange views on the development of the market from time to time.
    我们彼此就市场发展不时交换意见是很有必要的。
    The atmosphere was tense during the negotiation. The two parties hardly exchanged a word with one another.
    会谈期间气氛紧张。双方几乎没有讲一句话。
    At the banquet, the host and the guests exchanged toasts frequently.
     宴席上,主宾频频交杯。
In foreign trade business we exchange what we have for what we need.
在对外贸易中,我们用自己拥有的商品去交换没有的商品。
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:外贸英语学习园地
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499