标签直达:
my way or the highway
my way or the highway
生活中难免会遇到一些蛮不讲理的人,不管干什么事,都得按他的方式来,没有任何商量的余地。美国人有句常用的短语my way or the highway,就是用来描述这类人的。
这句话从字面意思上理解似乎是"我的路或者公路",但其实它巧妙地玩了个文字游戏。Way除了"路"之外,另一个常用意思是"方式".My way of the highway实际上是在"我的方式"和"(上)公路"之间作选择,用白话解释就是"要么按我的方式来,要么走人(既hit the highway,上路)"。
May :So how’s work? (May: 工作怎么样啊?)
Diana: Frustrating: My boss never listens to me. He’s always had this” Myway or the highway” attitude going on. I’m so sick of it. (Diana:  沮丧啊。我上司从来不理会我的意见。他总是摆出那种"叫你怎么做你就怎么做,少啰唆"的态度,真让我受不了。)
May:I feel your pain. I used to work for a guy like that too. It drove me nuts.(May:我能感受到你的痛苦.我以前也给这样的人打过工.差点儿没疯掉。)
美国人还有个常用的说法叫control freak,既"控制狂".它和my way or the highway有些关联,不过区别还是很明显的.两者都要别人遵循自己的方式,但control freak更霸道一些,非要落实为止,my way or the highway至少还给你个"走路"的选择。
说实话,我一直觉得my way or the highway是个很有美国特色的短语.尽管绝大多数美国人都非常友善,但很多人会在言谈之中(尤其是辩论时)不经意地流露出一种优越感,认为自己是最优秀的民族、最强大的国家,自己的意见是最正确的。
曾经风靡一时的Limp Bizkit乐队有首热门歌曲也是这么唱的:
I’m going to do things my was
It’s my way
My was of the highway
我刚到美国的时候,到处都有十几、二十来岁的人哼这首歌,特别是这一段.现在歌虽然已经老掉牙了,但这种态度还是可以在很多年轻气盛的人身上见到.
美国人还经常用my way or the highway来形容词在宗教信仰方面特别狭隘、"只我独尊"的人。比如:
Billy: I hate people who try to force their religion down my throat! (Billy:我讨厌那些硬要把自己的宗教信仰强加到我的身上的人!)

Bay: Me too! They are always like.” My way or the highway.” Whatever happened to freedom of religion? (Ray:我也是!他们总是一别'我们的信仰是最好的,没有第二全选择的架势。宗教信仰自由跑哪儿去了?

     

my way or the highway

my way or the highway
生活中难免会遇到一些蛮不讲理的人,不管干什么事,都得按他的方式来,没有任何商量的余地。美国人有句常用的短语my way or the highway,就是用来描述这类人的。
这句话从字面意思上理解似乎是"我的路或者公路",但其实它巧妙地玩了个文字游戏。Way除了"路"之外,另一个常用意思是"方式".My way of the highway实际上是在"我的方式"和"(上)公路"之间作选择,用白话解释就是"要么按我的方式来,要么走人(既hit the highway,上路)"。
May :So how’s work? (May: 工作怎么样啊?)
Diana: Frustrating: My boss never listens to me. He’s always had this” Myway or the highway” attitude going on. I’m so sick of it. (Diana:  沮丧啊。我上司从来不理会我的意见。他总是摆出那种"叫你怎么做你就怎么做,少啰唆"的态度,真让我受不了。)
May:I feel your pain. I used to work for a guy like that too. It drove me nuts.(May:我能感受到你的痛苦.我以前也给这样的人打过工.差点儿没疯掉。)
美国人还有个常用的说法叫control freak,既"控制狂".它和my way or the highway有些关联,不过区别还是很明显的.两者都要别人遵循自己的方式,但control freak更霸道一些,非要落实为止,my way or the highway至少还给你个"走路"的选择。
说实话,我一直觉得my way or the highway是个很有美国特色的短语.尽管绝大多数美国人都非常友善,但很多人会在言谈之中(尤其是辩论时)不经意地流露出一种优越感,认为自己是最优秀的民族、最强大的国家,自己的意见是最正确的。
曾经风靡一时的Limp Bizkit乐队有首热门歌曲也是这么唱的:
I’m going to do things my was
It’s my way
My was of the highway
我刚到美国的时候,到处都有十几、二十来岁的人哼这首歌,特别是这一段.现在歌虽然已经老掉牙了,但这种态度还是可以在很多年轻气盛的人身上见到.
美国人还经常用my way or the highway来形容词在宗教信仰方面特别狭隘、"只我独尊"的人。比如:
Billy: I hate people who try to force their religion down my throat! (Billy:我讨厌那些硬要把自己的宗教信仰强加到我的身上的人!)

Bay: Me too! They are always like.” My way or the highway.” Whatever happened to freedom of religion? (Ray:我也是!他们总是一别'我们的信仰是最好的,没有第二全选择的架势。宗教信仰自由跑哪儿去了?

取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:my bad的英语口语用法
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499