标签直达:
pet peeve
pet peeve(1)
有位美国朋友曾经跟我开过这样一个玩笑.她说美国人最信奉的理念就是看到不顺眼的事一定要抱怨,一来可以让问题引起重视,二来可以让自己觉得舒畅,何乐而不为?虽然是调侃,但她说的还真是那么回事.美国人的确喜欢抱怨,动不动就讲到自己的pet peeve.
pet peeve就是令你特别反感、让你一而再、再而三发牢骚的事.常见的pet peeve包括看电影不关手机、在公共场所吐痰和打服务电话总被转到电脑答录机等等.Pet peeve也可以指人,不过通常不是某个具体的人,而是具有某一类特点的人,常见的类型包括不懂装懂的、无理取闹的、目中无人的和带种族偏见的人等等.
借这个机会跟大家分享一下我在英语方面的pet peeve:
 
◆    everydayevery day不分
everyday是形容词,表示"日常的,普通的"(如everyday lifeeveryday conversation等等),不可以修饰动词.every day是一个表示频率的副词短语,表示"每一天",可以修饰动词.英语为母语者和英语非母语者都常犯的一个错误就是在该用every day的时候用everyday.举个简单的例子:
错误版本:I go to school everyday.(everyday是形容词,go to school是动词短语.形容词不可以修饰动词.)
错误版本:I go to school every day. (every day是副词短语.副词可以修饰动词.)
还有个相近的错误是把"每一次"写成everytime.和everyday不同的是,everytime根本不是一个单词,正确的拼法永远是every time.
◆    Its/it’s your/you’retheir/there以及whose/who’s 不分
广受欢迎的情景喜剧friends里就有这样一个经典的情节:Rachel发现Ross没有读她写给他的长信,于是两人闹翻.Ross为了气rachel,故意挑她信里的语病,说your是"你的", you’re是"你是",连这个都搞不清也磁可悲了.这个情节非常好地反映了美国的现实,没有任何夸张成分.
这一串类似的错误又以its/it’s不分为最.毫不夸张地讲一句, 绝大多数的美国人认为it的所有格是it’s.比如:”This website has a lousy design,but__content is really good."(这个网站的设计很糟糕,但它的内容很不错.)十个人中至少有八个会在空格里填it’s 而非its.
所有格的形式属于最基本的语法规则,为什么大部分的英语为母语者会犯这俗人错误, 我实在搞不懂.就是因为觉得太没道理, 这类错误成了我的超级pet peeve.
 
pet peeve(2)
◆    accept except不分
这又是一个英语为母语者比英语非母语者更常犯的错误.大多数英语培训机构的美国人都把ac-读成/ik/,所以对他们来说,accept和except的诗意是完全一样的.
不妨再拿一个Friends中的情节来举例:Rachel跟Ross分手的时候,对他说:"We are never gonna happen. Accept that.”('我们成不了一对儿.接受这个事实吧.")Ross满怀希望地问了一句:"Except                                                          
That what?”(“除非什么?")rachel回答:"No AC-cept that.”(“不.我是说'接受',而不是'除非'.")
其实,基本上所有以ac-开关的词美国人都会读错,比如acknowledgeaccelerate等等.但由于accept
的误读正好和except发音相同,容易产生不必要的误会,所以显得特别讨厌.
 
◆    大小写字母混用
很多年轻人不好好打字,偏要这样:”ThIs iS sOmE fUnKy tExT aNd iThInK iT Is cOoL. yA kNoW?” 
这是网上聊天流行后产生的一种现象.由于大多数美籍亚裔小孩儿都有这种坏习惯,美国人管这种打字方法叫Azn.它不仅仅是Asian的缩写,还带有强烈的贬义色彩,指为了显示自己很酷而故意大小写混用.
我是地地道道的Asian,所以对Azn非常敏感,一听到美国人骂所谓的stupid Azn style(愚蠢的Azn风格)就深奥不自在.奉劝大家一句,如果你有这种大小写混用的坏习惯,尽快改掉.它非但不酷,还给所有亚洲人扣上了一个莫须有的罪名:"Retards who claim’Azn Pride’can’t even type ! (到处打着"亚洲骄傲"旗号却连字也打不好笨蛋!)
另外一个查卷的pet peeve就是不规则拼写(比较西式的有用R代替are,用U代替you;比较中式的有用88代替bue bye,用3Q代替thank you 等等).它显然也是网上聊天泛滥成灾产生的现象.中式的尤其恶劣,因为它严重扭曲了英语单词的发音.一旦养成习惯,很难再纠正过来.
◆    fan fans不分
这绝对是中国人独有的现象.翻开报纸,打开电视,到处都可以看到或听到"我是某某的fans”这样的话.每次都让我恨得咬牙切齿.首先,洋泾浜不可取.说难听点,就是不三不四,,两头不到岸.其次,一定要夹杂英文的话也至少要用对才行."我"是单数,只能是一个fan, 永远不可能是fans!
这个低级错误在中文圈的泛滥显然是拜"粉丝"所赐("粉"等于fan,"丝"等于s.由于大家都讲"我是某某的粉丝", 夹杂英语的版本就成了"我是某某的fans”).其实,为什么不老老实实说"我是某人的影迷或歌迷"呢?甚至更简短的"我是某某迷'也可以啊.因此,强烈建议大家好好讲话,改掉恶习,别动不动就来"粉丝"、偶稀饭'、'酱紫"和"期待ing”这类的语言.
     

pet peeve

pet peeve(1)
有位美国朋友曾经跟我开过这样一个玩笑.她说美国人最信奉的理念就是看到不顺眼的事一定要抱怨,一来可以让问题引起重视,二来可以让自己觉得舒畅,何乐而不为?虽然是调侃,但她说的还真是那么回事.美国人的确喜欢抱怨,动不动就讲到自己的pet peeve.
pet peeve就是令你特别反感、让你一而再、再而三发牢骚的事.常见的pet peeve包括看电影不关手机、在公共场所吐痰和打服务电话总被转到电脑答录机等等.Pet peeve也可以指人,不过通常不是某个具体的人,而是具有某一类特点的人,常见的类型包括不懂装懂的、无理取闹的、目中无人的和带种族偏见的人等等.
借这个机会跟大家分享一下我在英语方面的pet peeve:
 
◆    everydayevery day不分
everyday是形容词,表示"日常的,普通的"(如everyday lifeeveryday conversation等等),不可以修饰动词.every day是一个表示频率的副词短语,表示"每一天",可以修饰动词.英语为母语者和英语非母语者都常犯的一个错误就是在该用every day的时候用everyday.举个简单的例子:
错误版本:I go to school everyday.(everyday是形容词,go to school是动词短语.形容词不可以修饰动词.)
错误版本:I go to school every day. (every day是副词短语.副词可以修饰动词.)
还有个相近的错误是把"每一次"写成everytime.和everyday不同的是,everytime根本不是一个单词,正确的拼法永远是every time.
◆    Its/it’s your/you’retheir/there以及whose/who’s 不分
广受欢迎的情景喜剧friends里就有这样一个经典的情节:Rachel发现Ross没有读她写给他的长信,于是两人闹翻.Ross为了气rachel,故意挑她信里的语病,说your是"你的", you’re是"你是",连这个都搞不清也磁可悲了.这个情节非常好地反映了美国的现实,没有任何夸张成分.
这一串类似的错误又以its/it’s不分为最.毫不夸张地讲一句, 绝大多数的美国人认为it的所有格是it’s.比如:”This website has a lousy design,but__content is really good."(这个网站的设计很糟糕,但它的内容很不错.)十个人中至少有八个会在空格里填it’s 而非its.
所有格的形式属于最基本的语法规则,为什么大部分的英语为母语者会犯这俗人错误, 我实在搞不懂.就是因为觉得太没道理, 这类错误成了我的超级pet peeve.
 
pet peeve(2)
◆    accept except不分
这又是一个英语为母语者比英语非母语者更常犯的错误.大多数英语培训机构的美国人都把ac-读成/ik/,所以对他们来说,accept和except的诗意是完全一样的.
不妨再拿一个Friends中的情节来举例:Rachel跟Ross分手的时候,对他说:"We are never gonna happen. Accept that.”('我们成不了一对儿.接受这个事实吧.")Ross满怀希望地问了一句:"Except                                                          
That what?”(“除非什么?")rachel回答:"No AC-cept that.”(“不.我是说'接受',而不是'除非'.")
其实,基本上所有以ac-开关的词美国人都会读错,比如acknowledgeaccelerate等等.但由于accept
的误读正好和except发音相同,容易产生不必要的误会,所以显得特别讨厌.
 
◆    大小写字母混用
很多年轻人不好好打字,偏要这样:”ThIs iS sOmE fUnKy tExT aNd iThInK iT Is cOoL. yA kNoW?” 
这是网上聊天流行后产生的一种现象.由于大多数美籍亚裔小孩儿都有这种坏习惯,美国人管这种打字方法叫Azn.它不仅仅是Asian的缩写,还带有强烈的贬义色彩,指为了显示自己很酷而故意大小写混用.
我是地地道道的Asian,所以对Azn非常敏感,一听到美国人骂所谓的stupid Azn style(愚蠢的Azn风格)就深奥不自在.奉劝大家一句,如果你有这种大小写混用的坏习惯,尽快改掉.它非但不酷,还给所有亚洲人扣上了一个莫须有的罪名:"Retards who claim’Azn Pride’can’t even type ! (到处打着"亚洲骄傲"旗号却连字也打不好笨蛋!)
另外一个查卷的pet peeve就是不规则拼写(比较西式的有用R代替are,用U代替you;比较中式的有用88代替bue bye,用3Q代替thank you 等等).它显然也是网上聊天泛滥成灾产生的现象.中式的尤其恶劣,因为它严重扭曲了英语单词的发音.一旦养成习惯,很难再纠正过来.
◆    fan fans不分
这绝对是中国人独有的现象.翻开报纸,打开电视,到处都可以看到或听到"我是某某的fans”这样的话.每次都让我恨得咬牙切齿.首先,洋泾浜不可取.说难听点,就是不三不四,,两头不到岸.其次,一定要夹杂英文的话也至少要用对才行."我"是单数,只能是一个fan, 永远不可能是fans!
这个低级错误在中文圈的泛滥显然是拜"粉丝"所赐("粉"等于fan,"丝"等于s.由于大家都讲"我是某某的粉丝", 夹杂英语的版本就成了"我是某某的fans”).其实,为什么不老老实实说"我是某人的影迷或歌迷"呢?甚至更简短的"我是某某迷'也可以啊.因此,强烈建议大家好好讲话,改掉恶习,别动不动就来"粉丝"、偶稀饭'、'酱紫"和"期待ing”这类的语言.
取消

感谢您的关注,我们会继续努力!

扫码支持
添加微信,在线沟通
上一篇:工作旅游口语必备 下一篇:oxymorn
中国优朗总部:浙江.杭州市拱墅区湖墅南路356号锦绣大厦5层 优朗全国400-800-8273 
杭州 | 上海 | 北京 | 广州 | 深圳 | 南京 | 南昌 | 武汉 | 济南 | 郑州 | 哈尔滨 | 福州 | 太原 | 沈阳 | 西安 | 成都 | 长春 | 天津 | 青岛
优朗专注:强基计划面试培训、综合评价面试培训、三位一体面试培训、港校面试培训、AEAS培训、高校升学指导服务 
版权所有:优朗教育  网站备案号:浙ICP备16047794号-1   站点统计:
浙公安备案号:33010502005499