今天英语培训机构乐老师和大家讨论下real 与really的用法
只要和美国人打过交道,你一定会注意到这样的话:
I’m real sorry!(真抱歉!)
It’sw real hot today! (今天可真热!)
根据语法规则,优朗英语培训学校乐老师认为只有副词才可以修饰形容词,所以“真抱歉”和“真热”应该是really sorry和really hot.
难道real和really不分又是一个因为在美国太普遍而被广泛接受的错误?答案是否定的。字典里明确指出,real除了作形容词之外,也可以作副词。这是典型的美式英语。因此,上面的那句话是没有语病的。]
real虽然有副词的启发,有时可以和really互换,但在某些情况下它是不能取代reallyr的。比如:”I really hate that theory.”(我很讨厌那个理论。)不能说:“I real hate that theory.”
那么,究竟什么时候realreally可能互换,什么时候不可以呢?简单说来,修饰形容词的时候,两者用哪个都可以,修饰动词的时候,只能用really。比如:÷÷÷÷
The coffee is real/really bitter.(这咖啡真苦。“苦”是形容词,real 和really都可以。
I didn’t really get her point.(我并不了解她想要说什么。“”了解“是动词,只能用really修饰。)
两者的区别还在于really通常可以重叠使用以加强语气,real则基本没有这样的用法。比如:
That apple pie you made was really, really delicious!(你做的那个苹果馅饼真是太好吃了!)
不难发现,作为副词,really比real 要灵活,安全得多。可以用real的地方肯定可以用really,但反过来就未必。尽管如此,还是建议大家在日常对话中掌握”real+形容词“的用法,这样的对话比较随意,更接近美国人的说话方式