根据北京市社科院最新发布的蓝皮书,北京市职工的工资收入差距在三年之内扩大了1.3万元。请看《中国日报》的报道:
The blue book shows the average yearly income was 26800 yuan in 2009 , equivalent to 2233yuan a month . The figures do not include bonuses , overtime payments or social security contributions , unlike those released by the Beijing Bureau of Statistics last July that set the average wage at 48444 yuan.
蓝皮书显示,2009年北京职工平均年收入为2.68万元,合月均2233元。和北京市统计局去年7月发布的平均工资收入(4.84万元)不同,这一数据不包括奖金、加班费或社会保障缴款。
一个普通职工的收入中,除了工资外,还有bonus(奖金)、overtime payments(加班费)、subsidies(补贴)等等。蓝皮书指出前北京职工的gap in work wages (工资收入差距)还在不断扩大中。英文中常用来表示“收入差距”的短语有income divide和income disparity ,其中后者着重强调“因不公平对待而产生的差距”。
然而,困扰普通职工的除了低工资外,还有consumer price index (CPI,消费物价指数)的攀升和高房价。许多职工必须cut back on meals and clothes (节衣缩食)才能支付housing loan repayments (房贷)。此外,蓝皮书显示,北京的housing space per capita (人均居住面积)只相当于纽约、东京、伦敦等城市的一半。
更多精彩内容分享可关注优朗英语官方网站,会不定期推送!